cover
如无法播放或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Overcompensate-twenty one pilots.mp3
Overcompensate - twenty one pilots  歌词:...
[00:00.00]Overcompensate - twenty one pilots
[00:05.33]TME享有本翻译作品的著作权
[00:05.33]Lyrics by:Paul Meany/Tyler Joseph
[00:10.67]
[00:10.67]Produced by:Paul Meany/Tyler Joseph
[00:16.03]
[00:16.03]Diese kleine unheimliche
[00:16.69]这座可怕的小岛
[00:16.69]Insel hat mich zu einer Waffe gemacht
[00:19.82]已经把我变成一件武器
[00:19.82]Wir glauben beide
[00:21.07]我们坚信
[00:21.07]Cette petite île étrange a fait de moi une arme
[00:23.82]这座奇怪的小岛已经把我变成一件武器
[00:23.82]Nous croyons tous les deux que nous pouvons
[00:27.07]我们相信我们可以
[00:27.07]L'utiliser pour changer l'élan de cette guerre
[00:30.16]想方设法改变这场战争的局势
[00:30.16]Esta pequeña isla misteriosa me ha convertido en un arma
[00:33.79]这座神秘的小岛已经把我变成一件武器
[00:33.79]Ambos creemos que podemos usarla para
[00:36.18]我们认为我们可以
[00:36.18]Cambiar el impulso de esta guerra
[00:43.00]想方设法改变这场战争的局势
[00:43.00]Welcome back to Trench
[00:51.25]欢迎重返Trench
[00:51.25]Welcome back to Trench
[01:01.65]欢迎重返Trench
[01:01.65]I created this world to feel some control
[01:09.70]我是这个世界的造物者 只为感受主宰的欲望
[01:09.70]Destroy it if I want
[01:13.84]我翻手为云 覆手为雨
[01:13.84]So I sing sahlo folina
[01:23.10]所以我高歌萨罗 佛利纳
[01:23.10]Sahlo folina
[01:35.89]萨罗 佛利纳
[01:35.89]Wait what wait what
[01:40.68]等一下 什么?
[01:40.68]Wait what wait what
[01:42.00]等一下 什么?
[01:42.00]Earned my stripes three hundred tracks
[01:43.95]我已扬名立万 三百首歌
[01:43.95]In my Adidas track jacket
[01:44.84]藏在我的阿迪达斯运动夹克里
[01:44.84]Bless your ear holes while you react
[01:46.93]保佑你尽情享受视听盛宴
[01:46.93]Acting gobsmacked don't hesitate
[01:49.14]露出目瞪口呆的神情 不要犹豫
[01:49.14]To maybe overcompensate
[01:52.06]纵使会过度代偿
[01:52.06]I feel like I was just here
[01:53.45]我感觉我身临其境
[01:53.45]Same twitchin' in my eyes
[01:54.70]就如从前那般 我目光闪烁
[01:54.70]Don't sleep on a boy
[01:55.75]千万不要对一个男孩视而不见
[01:55.75]Who can fall asleep twice in the same night
[01:58.03]他可以同一天夜里连续两次酣然入睡
[01:58.03]And won't hesitate to maybe overcompensate
[02:02.17]丝毫不会犹豫 纵使会过度代偿
[02:02.17]I said I fly by the dangerous bend symbol
[02:07.34]我说我飞速驶过危险又曲折的道路
[02:07.34]Wait what wait what
[02:08.21]等一下 什么?
[02:08.21]Mm don't hesitate
[02:09.93]不要犹豫
[02:09.93]To maybe overcompensate
[02:12.37]纵使会过度代偿
[02:12.37]And then by the time I catch in my peripheral
[02:17.20]等到那时 我会洞悉一切
[02:17.20]Wait what wait what
[02:18.12]等一下 什么?
[02:18.12]Mm don't hesitate
[02:19.27]不要犹豫
[02:19.27]To maybe overcompensate
[02:22.54]纵使会过度代偿
[02:22.54]Where am I from I was born right here just now
[02:24.84]我来自何方 片刻之前我出生在这里
[02:24.84]Originated right in front of your eyes
[02:26.79]一切就发生在你眼前
[02:26.79]If you can't see I am Clancy prodigal son
[02:29.28]如果你无法看见 我就是Clancy 迷途知返
[02:29.28]Done running come up with Josh Dun
[02:31.13]不再四处奔波 与Josh Dun一起携手抗争
[02:31.13]Wanted dead or alive
[02:32.31]亡命天涯
[02:32.31]So now you pick who you serve
[02:33.79]现在你可以选择你要侍奉的对象
[02:33.79]You bow to the masses
[02:34.84]你服从于普罗大众
[02:34.84]Get kicked to the curb for passin' the classes
[02:37.36]甘愿忍受唾弃 只为通过世俗的考验
[02:37.36]Half empty half full save half for your taxes
[02:40.20]不喜不悲 淡然处世 拿出半数金钱 支付税金
[02:40.20]Then overtake your former self
[02:43.06]超越从前的自己
[02:43.06]I fly by the dangerous bend symbol
[02:47.93]我飞速驶过危险又曲折的道路
[02:47.93]Wait what wait what
[02:48.93]等一下 什么?
[02:48.93]Mm don't hesitate
[02:50.20]不要犹豫
[02:50.20]To maybe overcompensate
[02:52.79]纵使会过度代偿
[02:52.79]And then by the time I catch in my peripheral
[02:57.50]等到那时 我会洞悉一切
[02:57.50]Wait what wait what
[02:58.50]等一下 什么?
[02:58.50]Mm don't hesitate
[03:00.28]不要犹豫
[03:00.28]To maybe overcompensate
[03:03.18]纵使会过度代偿
[03:03.18]Days feel like a perfect length
[03:04.71]每一日都恰到好处 完美无缺
[03:04.71]I don't need them any longer but for goodness' sake
[03:07.24]我无需更长的时间 但是看在上帝的份上
[03:07.24]Do the years seem way too short for my soul corazón
[03:10.50]于我的心灵而言 数载光阴似乎转瞬即逝
[03:10.50]Way too short for my soul corazón
[03:13.03]于我的心灵而言 一切转瞬即逝
[03:13.03]The days feel like a perfect length
[03:14.66]每一日都恰到好处 完美无缺
[03:14.66]I don't need them any longer but for goodness' sake
[03:17.20]我无需更长的时间 但是看在上帝的份上
[03:17.20]Do the years seem way too short for my soul corazón
[03:20.62]于我的心灵而言 数载光阴似乎转瞬即逝
[03:20.62]Way too short for my soul corazón
[03:22.96]于我的心灵而言 一切转瞬即逝
[03:22.96]Earned my stripes three hundred tracks
[03:24.83]我已扬名立万 三百首歌
[03:24.83]In my Adidas track jacket
[03:25.87]藏在我的阿迪达斯运动夹克里
[03:25.87]Bless your ear holes while you react
[03:28.22]保佑你尽情享受视听盛宴
[03:28.22]Acting gobsmacked don't hesitate
[03:30.54]露出目瞪口呆的神情 不要犹豫
[03:30.54]To maybe overcompensate
[03:33.18]纵使会过度代偿
[03:33.18]I said I fly by the dangerous bend symbol
[03:38.59]我说我飞速驶过危险又曲折的道路
[03:38.59]Wait what wait what
[03:39.50]等一下 什么?
[03:39.50]Mm don't hesitate
[03:40.79]不要犹豫
[03:40.79]To maybe overcompensate
[03:43.38]纵使会过度代偿
[03:43.38]And then by the time I catch in my peripheral
[03:48.43]等到那时 我会洞悉一切
[03:48.43]Wait what wait what
[03:49.36]等一下 什么?
[03:49.36]Mm don't hesitate
[03:50.90]不要犹豫
[03:50.90]To maybe overcompensate
[03:55.09]纵使会过度代偿
展开