cover
如无法播放或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
おかえりなさい (TV Version)-ときのそら.mp3
おかえりなさい (TV Version) - ときのそら  歌词:...
[00:00.26]おかえりなさい - ときのそら (时乃空)
[00:01.86]TME享有本翻译作品的著作权
[00:01.86]词:木下龍平
[00:02.64]
[00:02.64]曲:木下龍平
[00:03.56]
[00:03.56]编曲:木下龍平
[00:20.51]
[00:20.51]インターバルは一定
[00:22.66]要保持一定的间隔
[00:22.66]コントロールしなきゃ
[00:24.78]如果不加以控制的话
[00:24.78]近づきすぎて 火傷しちゃうから
[00:29.00]就会靠得太近 因此而灼伤彼此
[00:29.00]わかっているはず
[00:31.14]本该对此心知肚明
[00:31.14]なのに触れ合った手
[00:32.82]可最后仍旧双手相牵
[00:32.82]何かしてあげたいと
[00:35.42]想要为对方做点什么
[00:35.42]思うのはなぜ?
[00:38.50]为何会这么想?
[00:38.50]感情的な合理性
[00:42.14]感情逻辑符合常理
[00:42.14]矛盾はきっと単純で
[00:44.24]而矛盾的存在
[00:44.24]「思いやり」っていうこのプログラム
[00:46.93]也一定简单得如同关怀”的程序般
[00:46.93]こうやって
[00:48.52]就像这样
[00:48.52]「おかえりなさい」に包まれて
[00:52.61]一声“欢迎回来”将人包围
[00:52.61]小さな奇跡が日常に変わっていく
[00:57.24]小小的奇迹全都融入日常之中
[00:57.24]わたしもきっと
[00:58.96]毋庸置疑的是
[00:58.96]「ただいま」を待ってるの
[01:03.92]我一直在等待那句“我回来了”
[01:03.92]与えて与えられて
[01:06.54]彼此的双向给予
[01:06.54]優しさは充電されっぱなしだ
[01:10.00]让温柔一直都在不断地充电
[01:10.00]ココロの部品がほら
[01:14.53]你看 名为心灵的部件
[01:14.53]あたためられちゃうな
[01:25.09]始终都被温暖地呵护着
[01:25.09]もうちょっとなんだ
[01:26.93]就只差一点点而已
[01:26.93]分かりかけてる
[01:28.37]就快有所顿悟了
[01:28.37](オーダーメイドなやり取り)
[01:31.09](这是彼此间定制的互动)
[01:31.09]つまらないかも
[01:33.42]或许会很无趣
[01:33.42]デジタルなゼロとイチ
[01:35.42]数字世界的零与一中
[01:35.42]その中間地点は
[01:36.92]取得中间值
[01:36.92](情報がありすぎちゃって)
[01:39.70](信息实在有太多太多)
[01:39.70]シャットダウン
[01:41.43]然后关机
[01:41.43](Restart)
[01:42.65]
[01:42.65]関係性はアンバランス
[01:46.38]关系失衡
[01:46.38]精密すぎるね すぐに壊れちゃう
[01:50.09]太过精密很容易坏掉
[01:50.09]でもね「おかえりなさい」で修理して
[01:54.81]但是啊 一句“欢迎回来”就能够修复
[01:54.81]小さなネジレが日常に解けていく
[01:59.27]小小的心结在日常中慢慢解开
[01:59.27]わたしもきっと
[02:01.09]我一定也想
[02:01.09]「ごめんね」を言いたいの
[02:06.09]对你说一声“抱歉”
[02:06.09]交わり間違えても
[02:08.62]就算交流错误
[02:08.62]嬉しさは更新されっぱなしだ
[02:11.94]喜悦之情也会不断随之更新
[02:11.94]ココロのセンサーがほら
[02:16.54]你看 名为心灵的传感器
[02:16.54]アップデートしちゃうな
[02:27.12]总是在不断地历经升级
[02:27.12]余計なことばっか
[02:29.22]萦绕在我们身边的
[02:29.22]巡ってどうしたいの?
[02:31.33]都是多余的事 想怎么做?
[02:31.33]なんで なんで 一緒なんだろう
[02:34.83]为什么 为什么 我们会在一起呢
[02:34.83](Question)
[02:35.70]
[02:35.70]余計な言葉
[02:37.05]多余的话语
[02:37.05](Stop)
[02:37.75]
[02:37.75]迷って 思考回路
[02:40.05]令人迷茫 思考不断
[02:40.05]答え探して 検索中 オーバーヒート
[02:46.84]探寻答案 仍在检索 然后运行过热
[02:46.84]もう いいの
[02:48.53]还是算了吧
[02:48.53]理由なんてツクラナイデ
[02:52.63]不要再继续编造理由了
[02:52.63]なんとなくで 在って
[02:54.80]心中总有这样的感觉
[02:54.80]ただ今 ここにいる
[02:56.95]此刻我们就在这里
[02:56.95]「おかえりなさい」が重なって
[03:01.16]“欢迎回来”的声音彼此重叠
[03:01.16]大きな奇跡だって日常になるよ
[03:05.68]就连巨大的奇迹也成为日常
[03:05.68]わたしもきっと
[03:07.40]毋庸置疑的是
[03:07.40]「ただいま」を待ってるの
[03:12.40]我一直在等待那句“我回来了”
[03:12.40]与えて 与えられて
[03:15.15]彼此的双向给予
[03:15.15]幸せは通信されっぱなしだ
[03:18.49]会让幸福不断地产生通信
[03:18.49]ココロのストレージ ほら
[03:23.18]你看 名为心灵的储存器
[03:23.18]容量不足で 笑顔溢れちゃって
[03:27.40]因为容量不足而满溢出了笑容
[03:27.40]キミにもあげたいな
[03:32.04]也想要分你一些
展开