cover
如无法播放或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
CANCELLED!-Taylor Swift.mp3
CANCELLED! - Taylor Swift  歌词:...
[00:00.00]CANCELLED! - Taylor Swift
[00:00.78]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:00.78]Lyrics by:Max Martin/Shellback/Taylor Swift
[00:01.76]
[00:01.76]Composed by:Max Martin/Shellback/Taylor Swift
[00:02.74]
[00:02.74]Produced by:Max Martin/Shellback/Taylor Swift
[00:03.74]
[00:03.74]You thought that it would be ok at first
[00:08.83]起初你以为一切都会好起来
[00:08.83]The situation could be saved of course
[00:14.00]局面当然还有挽回的余地
[00:14.00]But they'd already picked out your grave and hearse
[00:19.28]可他们早已为你选好坟墓与灵车
[00:19.28]Beware the wrath of the masked crusaders
[00:24.03]当心那些蒙面斗士的怒火
[00:24.03]Did you girl boss too close to the sun?
[00:26.57]是否因太过耀眼而灼伤自己?
[00:26.57]Did they catch you having far too much fun?
[00:29.12]是否因纵情享乐而招致妒忌?
[00:29.12]Come with me when they see us they'll run
[00:32.22]跟我来吧 他们见到我们就会逃窜
[00:32.22]Something wicked this way comes
[00:34.92]邪恶正朝这里逼近
[00:34.92]Good thing I like my friends cancelled
[00:39.77]幸好我就爱这些被放逐的伙伴
[00:39.77]I like 'em cloaked in Gucci and in scandal
[00:44.14]爱他们身披古驰 深陷丑闻的模样
[00:44.14]Like my whiskey sour
[00:46.36]像钟爱酸涩威士忌
[00:46.36]And poison thorny flowers
[00:49.27]与带刺的毒花
[00:49.27]Welcome to my underworld
[00:51.60]欢迎来到我的暗夜国度
[00:51.60]Where it gets quite dark
[00:53.13]这里漆黑无光
[00:53.13]At least you know exactly who your friends are
[00:59.28]但至少你能看清谁才是真朋友
[00:59.28]They're the ones with matching scars
[01:04.29]那些与你伤痕相契的人
[01:04.29]It's easy to love you when you're popular
[01:09.50]当你风光无限时 爱慕总是轻易降临
[01:09.50]The optics click everyone prospers
[01:14.62]众人趋炎附势 皆大欢喜
[01:14.62]But one single drop you're off the roster
[01:20.00]但一旦失势 便立即被除名
[01:20.00]"Tone-deaf and hot let's ******* off her"
[01:24.81]"狂妄又惹眼 不如让她消失"
[01:24.81]Did you make a joke only a man could?
[01:27.18]你是否开了只有男人才懂的玩笑?
[01:27.18]Were you just too smug for your own good?
[01:29.81]是否因自视甚高而招致祸端?
[01:29.81]Or bring a tiny violin to a knife fight?
[01:32.82]或是在刀光剑影中带着天真的幻想?
[01:32.82]Baby that all ends tonight
[01:35.52]亲爱的 这一切今夜都将终结
[01:35.52]Good thing I like my friends cancelled
[01:40.45]幸好我就爱这些被放逐的伙伴
[01:40.45]I like 'em cloaked in Gucci and in scandal
[01:44.60]爱他们身披古驰 深陷丑闻的模样
[01:44.60]Like my whiskey sour
[01:47.03]像钟爱酸涩威士忌
[01:47.03]And poison thorny flowers
[01:49.90]与带刺的毒花
[01:49.90]Welcome to my underworld
[01:52.35]欢迎来到我的暗夜国度
[01:52.35]It'll break your heart
[01:53.86]这里会让你心碎
[01:53.86]At least you know exactly who your friends are
[02:00.26]但至少你能看清谁才是真朋友
[02:00.26]They're the ones with matching scars
[02:03.04]那些与你伤痕相契的人
[02:03.04]They stood by me
[02:05.01]他们始终站在我身旁
[02:05.01]Before my exoneration
[02:08.03]在我洗清冤屈之前
[02:08.03]They believed I was innocent
[02:10.71]坚信着我的清白无辜
[02:10.71]So I'm not here for judgement no
[02:18.21]所以这里不需要任何审判
[02:18.21]But if you can't be good then just be better at it
[02:24.25]若你无法做个好人 至少学会伪装
[02:24.25]Everyone's got bodies in the attic
[02:27.95]谁人没有不可告人的秘密
[02:27.95]Or took somebody's man
[02:30.74]或曾夺人所爱
[02:30.74]We'll take you by the hand
[02:33.31]我们会牵起你的手
[02:33.31]And soon you'll learn the art
[02:35.93]很快你将学会这门艺术
[02:35.93]Of never getting caught
[02:40.09]如何永远不被抓住
[02:40.09]Good thing I like my friends cancelled
[02:45.03]幸好我就爱这些被放逐的伙伴
[02:45.03]I like 'em cloaked in Gucci and in scandal
[02:49.53]爱他们身披古驰 深陷丑闻的模样
[02:49.53]Like my whiskey sour
[02:51.68]像钟爱酸涩威士忌
[02:51.68]And poison thorny flowers
[02:55.34]与带刺的毒花
[02:55.34]It's a good thing I like my friends cancelled
[03:00.78]幸好我喜欢被世界抛弃的同伴
[03:00.78]I salute you if you're much too much to handle
[03:05.24]敬你难以驯服的狂野灵魂
[03:05.24]Like my whiskey sour
[03:06.84]像钟爱酸涩威士忌
[03:06.84]I like it I love it
[03:07.94]我沉醉其中 无法自拔
[03:07.94]And poison thorny flowers
[03:10.28]与带刺的毒花
[03:10.28]Can't you see my infamy loves company
[03:14.06]难道你看不出 恶名也爱结伴而行
[03:14.06]Now they've broken you like they've broken me
[03:16.69]如今他们伤害你 就像曾伤害我一样
[03:16.69]But a shattered glass
[03:18.03]但破碎的玻璃
[03:18.03]Is a lot more sharp
[03:19.50]反而更加锋利
[03:19.50]And now you know exactly who your friends are
[03:23.56]现在你终于看清 谁才是真正的朋友
[03:23.56]You know who we are
[03:25.84]你可知我们是谁
[03:25.84]We're the ones with matching scars
[03:30.08]我们是伤痕相契的同类
展开