[00:00.44]Ruin The Friendship - Taylor Swift [00:01.44]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:01.44]Lyrics by:Max Martin/Shellback/Taylor Swift [00:02.70] [00:02.70]Composed by:Max Martin/Shellback/Taylor Swift [00:03.98] [00:03.98]Produced by:Max Martin/Shellback/Taylor Swift [00:14.32] [00:14.32]Glistening grass from September rain [00:16.87]九月雨后的青草闪着微光 [00:16.87]Gray overpass full of neon names [00:19.73]天桥下霓虹灯牌泛着灰芒 [00:19.73]You drive 85 [00:26.03]你以八十五迈的速度飞驰 [00:26.03]Gallatin Road and the lakeside beach [00:28.89]加勒廷路旁的湖畔沙滩 [00:28.89]Watching the game from your brother's Jeep [00:31.55]在你哥哥的吉普里观赛 [00:31.55]Your smile miles wide [00:36.99]你的笑容灿烂如阳 [00:36.99]And it was not an invitation [00:42.93]那并非邀约的信号 [00:42.93]Should've kissed you anyway [00:45.75]我本该不顾一切吻你 [00:45.75]Should've kissed you anyway [00:48.79]我本该不顾一切吻你 [00:48.79]And it was not convenient no [00:54.89]虽然时机并不适宜 [00:54.89]But your girlfriend was away [00:57.77]但你的女友不在场 [00:57.77]Should've kissed you anyway hey [01:01.92]我仍该吻你 不顾一切 [01:01.92]Shiny wood floors underneath my feet [01:04.85]锃亮木地板在脚下延伸 [01:04.85]Disco ball makes everything look cheap [01:07.78]迪斯科球将一切映得廉价 [01:07.78]Have fun it's prom [01:13.92]尽情狂欢吧 这是毕业舞会 [01:13.92]Wilted corsage dangles from my wrist [01:16.90]枯萎的胸花悬在我腕间 [01:16.90]Over his shoulder I catch a glimpse [01:19.59]越过他的肩膀 我瞥见 [01:19.59]And see you looking at me [01:24.95]你正凝视我的目光 [01:24.95]And it was not an invitation [01:30.81]那并非邀约的信号 [01:30.81]But as the 50 Cent song played [01:32.47]但当50 Cent的歌声响起 [01:32.47](Song played) [01:33.78]歌声回荡 [01:33.78]Should've kissed you anyway [01:35.74]我本该不顾一切吻你 [01:35.74](Anyway) [01:37.04]义无反顾 [01:37.04]And it was not convenient no [01:38.59]虽然时机并不适宜 [01:38.59](It was not convenient) [01:42.71]确实不合时宜 [01:42.71]Would've been the best mistake [01:45.78]本会是最美的错误 [01:45.78]Should've kissed you anyway hey [01:50.34]我仍该吻你 不顾一切 [01:50.34]Don't make it awkward in second period [01:53.46]别让第二节课变得尴尬 [01:53.46]Might tick your ex off lately we've been good [01:56.75]最近我们相处融洽 可能会惹恼你前任 [01:56.75]Staying friends is safe doesn't mean you should [02:02.37]保持朋友关系很安全 但不代表就该如此 [02:02.37]Don't make it awkward in second period [02:05.43]别让第二节课变得尴尬 [02:05.43]Might tick your ex off lately we've been good [02:08.71]最近我们相处融洽 可能会惹恼你前任 [02:08.71]Staying friends is safe doesn't mean you should [02:14.18]保持朋友关系很安全 但不代表就该如此 [02:14.18]When I left school I lost track of you [02:16.83]离校后我便与你失去联系 [02:16.83]Abigail called me with the bad news [02:19.75]Abigail突然传来噩耗 [02:19.75]Goodbye and we'll never know why [02:25.13]永别了 我们永远无法知晓答案 [02:25.13]It was not an invitation [02:31.00]那并非正式的邀约 [02:31.00]But I flew home anyway [02:33.74]我却依然飞越千里归来 [02:33.74]With so much left to say [02:36.94]还有太多话未说出口 [02:36.94]It was not convenient no [02:42.83]那时确实不合时宜 [02:42.83]But I whispered at the grave [02:45.59]我在墓前轻声低语 [02:45.59]"Should've kissed you anyway" [02:48.43]"当初就该吻你的" [02:48.43]Oh and it was not an invitation [02:50.69]这并非什么邀约 [02:50.69](It was not an invitation) [02:54.70]那并非正式的邀约 [02:54.70]Should've kissed you anyway [02:56.68]我本该不顾一切吻你 [02:56.68](Anyway) [02:57.68]义无反顾 [02:57.68]Should've kissed you anyway anyway [03:00.03]本该不顾一切吻你 不顾一切 [03:00.03](Anyway) [03:01.36]义无反顾 [03:01.36]And it was not [03:02.41]但事实并非如此 [03:02.41]My advice is always ruin the friendship [03:07.30]我的忠告是宁可毁掉友谊 [03:07.30]Better that than regret it for all time [03:12.05]也好过抱憾终身 [03:12.05]Should've kissed you anyway [03:14.84]我本该不顾一切吻你 [03:14.84]And my advice is always answer the question [03:19.25]我的建议是永远直面问题 [03:19.25]Better that than to ask it all your life [03:24.05]强过用一生去追问答案 [03:24.05]Should've kissed you anyway [03:30.00]我本该不顾一切吻你 [03:30.00]Should've kissed you anyway [03:35.00]我本该不顾一切吻你