如无法播放或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.21]ギターと孤独と蒼い惑星 -We will B- Live ver. - 結束バンド (纽带乐队)
[00:03.52]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:03.52]词:ZAQ
[00:04.12]
[00:04.12]曲:音羽-otoha-
[00:13.50]
[00:13.50]突然降る夕立 あぁ傘もないや嫌
[00:19.51]骤雨突然降临 啊啊没带伞真是讨厌
[00:19.51]空のご機嫌なんか知らない
[00:23.46]谁要理会天空的阴晴变幻
[00:23.46]季節の変わり目の服は
[00:26.42]换季时节的衣物
[00:26.42]何着りゃいいんだろ
[00:29.41]该穿什么才合适
[00:29.41]春と秋 どこいっちゃったんだよ
[00:33.46]春天和秋天到底去了哪里啊
[00:33.46]息も出来ない 情報の圧力
[00:38.35]被信息洪流压得喘不过气
[00:38.35]めまいの螺旋だ
[00:40.78]在眩晕的螺旋里
[00:40.78]わたしはどこにいる
[00:43.32]我究竟身处何方
[00:43.32]こんなに こんなに
[00:45.71]明明已经 明明已经
[00:45.71]息の音がするのに
[00:49.35]能听到呼吸声响
[00:49.35]変だね 世界の音がしない
[00:54.60]可为何听不到世界的声音
[00:54.60]足りない 足りない
[00:55.78]不够啊 不够啊
[00:55.78]誰にも気づかれない
[00:58.75]根本没人能察觉
[00:58.75]殴り書きみたいな音
[01:00.65]像胡乱涂鸦般的音色
[01:00.65]出せない状態で叫んだよ
[01:03.85]在无法宣泄的状态下嘶喊
[01:03.85]「ありのまま」なんて誰に見せるんだ
[01:08.92]"展现真实自我"又该给谁看
[01:08.92]馬鹿なわたしは歌うだけ
[01:13.95]愚蠢的我只能继续歌唱
[01:13.95]ぶちまけちゃおうか 星に
[01:28.17]要向繁星倾泻而出吗
[01:28.17]エリクサーに張り替える作業も
[01:31.31]更换琴弦的作业
[01:31.31]なんとなくなんだ
[01:34.13]也变得心不在焉
[01:34.13]欠けた爪を少し触る
[01:38.15]轻抚着缺损的指甲
[01:38.15]半径300mmの体で必死に鳴いてる
[01:44.06]用半径300毫米的身躯拼命鸣响
[01:44.06]音楽にとっちゃココが地球だな
[01:48.03]对音乐来说这就是地球吧
[01:48.03]空気を握って 空を殴るよ
[01:52.97]紧握空气 挥拳击打天空
[01:52.97]なんにも起きない わたしは無力さ
[01:57.88]什么都无法改变 我真是无力啊
[01:57.88]だけどさ その手で
[02:00.35]但若是用这双手
[02:00.35]この鉄を弾いたら
[02:04.04]拨动琴弦的话
[02:04.04]何かが変わって見えたような
[02:09.21]仿佛就能看见某些改变
[02:09.21]眩しい 眩しい そんなに光るなよ
[02:13.40]太刺眼了 太刺眼了 别这么闪闪发亮啊
[02:13.40]わたしのダサい影が
[02:15.22]会让我那拙劣的影子
[02:15.22]より色濃くなってしまうだろ
[02:18.47]显得更加浓重不是吗
[02:18.47]なんでこんな
[02:19.77]为何内心
[02:19.77]熱くなっちゃってんだ 止まんない
[02:23.52]如此炽热躁动 停不下来
[02:23.52]馬鹿なわたしは歌うだけ
[02:28.59]愚蠢的我只能继续歌唱
[02:28.59]うるさいんだって 心臓
[02:41.06]连心脏都变得喧闹不止
[02:41.06]蒼い惑星 ひとりぼっち
[02:45.93]蓝色星球上 孤独一人
[02:45.93]いっぱいの音を聞いてきた
[02:51.18]倾听了无数声音
[02:51.18]回り続けて 幾億年
[02:55.93]持续旋转 历经数亿年
[02:55.93]一瞬でもいいから ああ
[03:01.96]哪怕只有一瞬也好 啊啊
[03:01.96]聞いて 聴けよ
[03:03.87]听啊 快倾听
[03:03.87]わたし わたし わたしはここにいる
[03:08.15]我 我 我就在这里啊
[03:08.15]殴り書きみたいな音
[03:10.09]像胡乱涂鸦般的音色
[03:10.09]出せない状態で叫んだよ
[03:13.24]在无法宣泄的状态下嘶喊
[03:13.24]なんかになりたい なりたい
[03:15.15]想要成为什么 成为什么
[03:15.15]何者かでいい
[03:18.25]成为某个存在就好
[03:18.25]馬鹿なわたしは歌うだけ
[03:23.25]愚蠢的我只能继续歌唱
[03:23.25]ぶちまけちゃおうか 星に
[03:28.02]要向繁星倾泻而出吗
展开