[00:00.00]Begin Again - Jessie Ware [00:01.30]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:01.30]Lyrics by:James Ford/Jessie Ware/Danny Parker/Shungudzo Kuyimba [00:02.60] [00:02.60]Composed by:James Ford/Jessie Ware/Danny Parker/Shungudzo Kuyimba [00:03.91] [00:03.91]I work all night [00:08.33]我整夜工作 [00:08.33]I do my thing [00:12.56]做着自己的事 [00:12.56]Just killin' time [00:17.12]只是消磨时间 [00:17.12]Need a friend [00:21.32]需要一个朋友 [00:21.32]Is this my life [00:25.19]这就是我的生活吗 [00:25.19]Beginning or end [00:30.14]是开始还是结束 [00:30.14]Can I start again [00:34.50]我能重新开始吗 [00:34.50]Can we start again [00:39.11]我们能重新开始吗 [00:39.11]There's a new moon on the rise [00:43.29]新月正冉冉升起 [00:43.29]Turn the tide turn the tide [00:47.81]扭转局势 扭转局势 [00:47.81]I've been walking a thin line [00:51.82]我一直在走钢丝 [00:51.82]Between the Earth and the sky [00:57.00]徘徊于天地之间 [00:57.00]Why do my realities take over all my dreams [01:01.42]为何现实总是吞噬我的梦想 [01:01.42]Why does all the purest love get filtered through machines [01:05.73]为何最纯洁的爱情被机器过滤 [01:05.73]Give me something good that's even better than it seems [01:10.10]给我一些比表面更美好的东西 [01:10.10]Why does all the purest love get filtered through machines [01:13.75]为何最纯洁的爱情被机器过滤 [01:13.75]I work all night [01:15.34]我整夜工作 [01:15.34]I work all night [01:18.15]我整夜工作 [01:18.15]I do my thing [01:19.84]做着自己的事 [01:19.84]I do my thing [01:22.47]做着自己的事 [01:22.47]Just killin' time [01:23.98]只是消磨时间 [01:23.98]Just killin' time [01:26.95]只是消磨时间 [01:26.95]Need a friend [01:28.43]需要一个朋友 [01:28.43]A friend [01:31.14]一个朋友 [01:31.14]Is this my life [01:35.00]这就是我的生活吗 [01:35.00]Beginning or end [01:37.25]是开始还是结束 [01:37.25]Beginning or end [01:39.99]是开始还是结束 [01:39.99]Can I start again [01:41.59]我能重新开始吗 [01:41.59]Can we begin again [01:44.36]我们能重新开始吗 [01:44.36]Can we start again [01:46.15]我们能重新开始吗 [01:46.15]Can we begin again [02:06.46]我们能重新开始吗 [02:06.46]There's a new sun in the sky [02:10.55]天空中升起一轮新的太阳 [02:10.55]Where are you [02:12.83]你在哪里 [02:12.83]Where am I [02:14.74]我在何方 [02:14.74]Have you been looking like I've been looking for a reason or a sign [02:21.62]你是否也像我一样,在寻找一个理由或一个迹象 [02:21.62]Oh why [02:22.66]哦,为什么 [02:22.66]Oh why [02:24.31]哦,为什么 [02:24.31]Why do my realities take over all my dreams [02:28.68]为何现实总是吞噬我的梦想 [02:28.68]Why does all the purest love get filtered through machines [02:33.03]为何最纯洁的爱情被机器过滤 [02:33.03]Give me something good that's even better than it seems [02:37.43]给我一些比表面更美好的东西 [02:37.43]Why does all the purest love get filtered through machines [02:41.00]为何最纯洁的爱情被机器过滤 [02:41.00]I work all night [02:42.62]我整夜工作 [02:42.62]I work all night [02:45.44]我整夜工作 [02:45.44]I do my thing [02:46.91]做着自己的事 [02:46.91]I do my thing [02:49.65]做着自己的事 [02:49.65]Just killin' time [02:51.31]只是消磨时间 [02:51.31]Just killin' time [02:54.15]只是消磨时间 [02:54.15]Need a friend [02:55.61]需要一个朋友 [02:55.61]A friend [02:58.56]一个朋友 [02:58.56]Is this my life [03:02.22]这就是我的生活吗 [03:02.22]Beginning or end [03:04.43]是开始还是结束 [03:04.43]Beginning or end [03:07.25]是开始还是结束 [03:07.25]Can I start again [03:08.75]我能重新开始吗 [03:08.75]Can we begin again [03:11.68]我们能重新开始吗 [03:11.68]Can we start again [03:13.41]我们能重新开始吗 [03:13.41]Can we begin again [03:16.99]我们能重新开始吗 [03:16.99]Can we begin again and be who we were [03:19.62]我们能否重新开始,回到最初的我们 [03:19.62]At the start at the start again [03:20.87]在起点,再次回到起点 [03:20.87]Can we begin [03:21.33]我们能否重新开始 [03:21.33]Can we begin again and be who we were [03:23.88]我们能否重新开始,回到最初的我们 [03:23.88]At the start at the start again [03:25.08]在起点,再次回到起点 [03:25.08]Ooh the start [03:25.68]哦,那起点 [03:25.68]Can we begin again and be who we were [03:28.34]我们能否重新开始,回到最初的我们 [03:28.34]At the start at the start again [03:30.00]在起点,再次回到起点 [03:30.00]Can we begin again and be who we were [03:32.59]我们能否重新开始,回到最初的我们 [03:32.59]At the start at the start again [03:36.47]在起点,再次回到起点 [03:36.47]Who we were who we were in time [03:41.15]我们曾经是谁,我们曾经在时光中是谁 [03:41.15]We're just killing time [03:45.50]我们只是在消磨时间 [03:45.50]Can we begin again [03:48.83]我们能重新开始吗 [03:48.83]Again [03:50.84]再次 [03:50.84]Again [03:52.34]再次 [03:52.34]I work all night [03:57.25]我整夜工作 [03:57.25]Do my thing can we begin [04:01.11]做我自己的事 我们能重新开始吗 [04:01.11]Just killin' time [04:04.13]只是消磨时间 [04:04.13]Too hard all night all night [04:07.58]整夜都太艰难 [04:07.58]I work too hard oh [04:14.40]我工作得太辛苦了 [04:14.40]Beginning or end [04:16.95]是开始还是结束 [04:16.95]Woah [04:18.81] [04:18.81]Can we begin again [04:21.01]我们能重新开始吗 [04:21.01]Ooh in time [04:22.86]哦 及时地 [04:22.86]Can we begin again [04:23.62]我们能重新开始吗 [04:23.62]Ooh in time [04:43.98]哦 及时地 [04:43.98]Why do my realities take over all my dreams [04:48.26]为何现实总是吞噬我的梦想 [04:48.26]Why does all the purest love get filtered through machines [04:52.69]为何最纯洁的爱情被机器过滤 [04:52.69]Give me something good that's even better than it seems [04:57.02]给我一些比表面更美好的东西 [04:57.02]Why does all the purest love get filtered through machines [05:02.22]为何最纯洁的爱情被机器过滤 [05:02.22]Can we begin again [05:06.62]我们能重新开始吗 [05:06.62]Can we begin again [05:10.93]我们能重新开始吗 [05:10.93]Can we begin again [05:15.33]我们能重新开始吗 [05:15.33]Can we begin again [05:20.03]我们能重新开始吗