[00:00.00]赞颂的回声 Glory Reclaimed - The 1999
[00:01.82]
[00:01.82]词Lyrics:谈小米 Shalmy Tan
[00:03.27]
[00:03.27]曲Composer:李政翮 RickyLee(BLUEPOCH)
[00:04.74]
[00:04.74]编曲Arrangement:李政翮 RickyLee(BLUEPOCH)
[00:06.37]
[00:06.37]演唱Singer:Mira Lune
[00:07.29]
[00:07.29]乐器实录Recording
[00:08.21]
[00:08.21]吉他 Guitar:劳国贤 Jonathan Lao
[00:10.03]
[00:10.03]贝斯 Bass:新野 Sam Chung
[00:11.67]
[00:11.67]鼓 drums:肖博文 Shawn Xiao
[00:13.32]
[00:13.32]录音工程师 Recording Engineer:孙硕君 Jestor Sun
[00:15.88]
[00:15.88]和音Backing Vocals:落灀 Joanna Shuang
[00:17.51]
[00:17.51]制作助理 Production Assistant:赵思成 Sicheng Zhao
[00:19.89]
[00:19.89]统筹 Project Coordinator:王唯 April Wang
[00:21.71]
[00:21.71]混音Mixing:刘三斤 Luke L
[00:23.35]
[00:23.35]母带Mastering:刘三斤 Luke L
[00:25.01]
[00:25.01]音乐制作人Producer:李政翮 RickyLee(BLUEPOCH)
[00:27.19]
[00:27.19]Born with classic taste and grace
[00:33.21]优雅理想 与生俱来
[00:33.21]But raised within a fallen age
[00:38.71]在这堕落的时代
[00:38.71]An ancient blood in my veins
[00:44.82]古老血脉 仍在流淌
[00:44.82]Won't bow down
[00:47.71]绝不垂首
[00:47.71]Won't be tamed
[00:50.32]绝不屈服
[00:50.32]Is it lost
[00:53.35]迷失了吗
[00:53.35]Is it gone
[00:56.49]或消亡了
[00:56.49]All the truth they carved in stone
[01:01.82]石上铭刻的箴言之章
[01:01.82]Let the age reclaim its glory
[01:07.65]唤回荣光
[01:07.65]Let the hero rewrite stories
[01:13.62]再叙史诗
[01:13.62]Let the rabble praise my name
[01:19.79]让瓦砾称颂我名
[01:19.79]My rule My reign
[01:22.26]在我的领土 我的统治下
[01:22.26]No more chains
[01:25.89]不再有枷锁
[01:25.89]Let the players play the wild game
[01:31.90]任世人上演闹剧
[01:31.90]I don't play along
[01:33.97]我不奉陪
[01:33.97]I've staked my claim
[01:39.15]路只在我脚下
[01:39.15]This mad age takes me down
[01:44.86]时代妄想击倒我
[01:44.86]Wheels of fate spin round and round
[01:50.70]命运之轮擅自前进
[01:50.70]The game of crowns played by crowds
[01:56.90]庸人将王冠当作玩物
[01:56.90]Build one up then tear one down
[02:02.76]捧起一个 又摔碎一个
[02:02.76]The depths of myth pours down like rain
[02:08.77]旧日迷思 如雨落下
[02:08.77]The rabble forget their own names
[02:14.90]让瓦砾忘却自我
[02:14.90]A thousand minds fade into one
[02:20.72]将意志统合为一
[02:20.72]An endless March till this world is won
[02:28.58]行军至胜利之日
[02:28.58]Let the age reclaim its glory
[02:34.62]唤回荣光
[02:34.62]Let the hero rewrite stories
[02:40.56]再叙史诗
[02:40.56]Let the rabble praise my name
[02:46.80]让瓦砾称颂我名
[02:46.80]My rule My reign
[02:49.37]在我的领土 我的统治下
[02:49.37]No more chains
[02:59.11]不再有枷锁
[02:59.11]Now it's my time to raise the flag high
[03:04.84]此刻当高举旗帜
[03:04.84]Now it's my time to fight for a bold new rise
[03:11.15]此刻为重生而战
[03:11.15]The age of glory will be reborn
[03:17.00]荣耀时代终将再临
[03:17.00]The age of glory will be reborn Reborn
[03:22.00]荣耀时代终将再临 再临