如无法播放或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]ペンタトニック (ワンダーランズ×ショウタイム ver.) - ワンダーランズ×ショウタイム
[00:00.59]TME享有本翻译作品的著作权
[00:00.59]词:syudou/バルーン
[00:00.69]
[00:00.69]曲:syudou/バルーン
[00:00.80]
[00:00.80]思い返せばいつだって
[00:03.41]只要回首望去 不论何时
[00:03.41]始まりは青に染まる歌だけど
[00:06.76]最初都是那首尽显青涩的歌曲
[00:06.76]僕ら段々と大人ってやつを
[00:09.64]但是我们都必须要渐渐地
[00:09.64]知らなくちゃいけないんだぜ
[00:12.58]对所谓的大人有清楚的认知
[00:12.58]聞いて
[00:24.71]你听
[00:24.71]夢見たいな旅を望んだって
[00:28.05]哪怕向往如梦似幻的旅途
[00:28.05]積み上がる責務と領収書
[00:30.80]责任与发票仍不断堆积
[00:30.80]放課後のコンビニみたく
[00:33.60]恍若放学后的便利店般
[00:33.60]まだ遊んでいたいのにな
[00:37.00]明明还想继续玩闹下去
[00:37.00]描いてた理想 だけど追われる日常
[00:39.67]哪怕心有理想 仍被日常追逐不休
[00:39.67]確かに現実は非情
[00:41.25]现实固然冷酷无情
[00:41.25]でも諦められないの
[00:43.31]我依然不会轻易放弃
[00:43.31]矛盾に満ちた感情が
[00:45.75]这份充斥矛盾的感情
[00:45.75]今混ざり合っていく
[00:47.46]此刻逐渐交融在一起
[00:47.46](混ざり合って)
[00:48.78](交融在一起)
[00:48.78]ほら風が吹いている(熱く)
[00:51.42]你看 感受微风轻拂(如此炙热)
[00:51.42]そして気づいたんだ
[00:55.42]而后我终于感觉到
[00:55.42]もう僕ら独りではないが
[00:57.97]尽管我们并非孤身一人
[00:57.97]1人で立てんだ
[00:59.65]但仍要独自站起身来
[00:59.65]心折れてしまうたびに
[01:02.50]每当内心经受挫折的时候
[01:02.50]何度も何度も立ち上がる
[01:05.03]依然要一次又一次振作起来
[01:05.03]そう終わりまで
[01:07.31]没错 直至抵达尽头
[01:07.31]でも僕ら1人で行こうと
[01:09.87]可尽管我们要独自前行
[01:09.87]独りではないんだ
[01:11.57]却并不是孤身一人
[01:11.57]暗く深い森の中を
[01:14.43]在昏暗幽深的森林
[01:14.43]何処に向かうか何になるか
[01:16.97]该何去何从又能成就什么呢
[01:16.97]それは君が決めなきゃね
[01:20.26]这一切必须由你来决定啊
[01:20.26]1 2 3 4 5 この音を
[01:23.37]1 2 3 4 5 将这些音符
[01:23.37]1 2 3 4 5 繋ぐのは
[01:26.29]1 2 3 4 5 串联起来的
[01:26.29]1 2 3 4 5
[01:28.12]
[01:28.12]今は未だ泣いてる君かも
[01:31.89]或许是此刻还在哭泣的你
[01:31.89]あの時に聴いた歌声も旋律も
[01:35.45]那时曾聆听过的歌声与旋律
[01:35.45]もう聞こえないね 簡単じゃないの
[01:38.29]已经无法再听到了 事情没那么简单
[01:38.29]誰も誰かに成りきれない
[01:40.88]任谁都不可能成为其他人
[01:40.88]まだ僕は僕すらやり切れない
[01:43.81]其实就连我也无法全身心投入
[01:43.81]誰かがさ 水を差したって
[01:47.38]哪怕有人会来泼冷水
[01:47.38]きっと君は君のままだから
[01:50.40]你也一定会坚守自我吧
[01:50.40]それでも闇が募るよ
[01:53.04]可夜色仍愈发浓重
[01:53.04]寂しいね
[01:54.97]真令人寂寞
[01:54.97]なあ僕ら痛みを抱えて 心を隠した
[01:59.31]呐 我们仍怀揣着痛楚 隐藏起真心
[01:59.31]この嵐と何処までも
[02:02.09]不论顶着风暴前往何处
[02:02.09]何度も何度も舞い上がれ
[02:04.70]都要一次又一次地飞舞而上
[02:04.70]そう終わりまで
[02:07.00]没错 直至抵达尽头
[02:07.00]でも僕ら1人で行こうと
[02:09.47]可尽管我们要独自前行
[02:09.47]独りではないんだ
[02:11.22]却并不是孤身一人
[02:11.22]今は遠い夢の中を
[02:14.03]此刻在遥远的梦中
[02:14.03]息を乱して走り抜ける
[02:16.62]气喘吁吁地拔足奔跑着
[02:16.62]君の声が聞きたいんだ
[02:32.18]我多想听一听你的声音
[02:32.18]もう僕ら独りではないが
[02:36.21]尽管我们并非孤身一人
[02:36.21]1人で立てんだ
[02:38.06]但仍要独自站起身来
[02:38.06]心折れてしまうたびに
[02:40.81]每当内心经受挫折的时候
[02:40.81]何度も何度も立ち上がる
[02:43.40]依然要一次又一次振作起来
[02:43.40]そう終わりまで
[02:45.68]没错 直至抵达尽头
[02:45.68]でも僕ら1人で行こうと
[02:48.16]可尽管我们要独自前行
[02:48.16]独りではないんだ
[02:50.06]却并不是孤身一人
[02:50.06]暗く深い森の中を
[02:52.81]在昏暗幽深的森林
[02:52.81]何処に向かうか何になるか
[02:55.31]该何去何从又能成就什么呢
[02:55.31]それは君が決めなきゃね
[02:58.72]这一切必须由你来决定啊
[02:58.72]1 2 3 4 5 この音を
[03:01.75]1 2 3 4 5 将这些音符
[03:01.75]1 2 3 4 5 繋ぐのは
[03:04.75]1 2 3 4 5 串联起来的
[03:04.75]1 2 3 4 5
[03:06.52]
[03:06.52]今は未だ泣いてる君かも
[03:10.56]或许是此刻还在哭泣的你
[03:10.56]1 2 3 4 5 その花を
[03:13.66]1 2 3 4 5 让那朵花
[03:13.66]1 2 3 4 5 咲かすのは
[03:16.65]1 2 3 4 5 绚烂绽放的
[03:16.65]1 2 3 4 5 今前を向いた君だぜ
[03:21.06]1 2 3 4 5 便是此刻勇往直前的你
展开