cover
如无法播放或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
六兆年と一夜物語-kemu&IA.mp3
六兆年と一夜物語 - kemu&IA  歌词:...
[00:00.00]六兆年と一夜物語 - kemu/IA (イア)
[00:07.67]
[00:07.67]词:kemu
[00:15.34]
[00:15.34]曲:kemu
[00:23.01]
[00:23.01]名も无い时代の集落の
[00:25.80]无名时代的部落
[00:25.80]名も无い幼い少年の
[00:28.80]无名的幼小少年
[00:28.80]谁も知らない おとぎばなし
[00:33.39]无人所知的传说故事
[00:33.39]产まれついた时から
[00:36.21]从诞生开始
[00:36.21]忌み子 鬼の子として
[00:38.79]就被当做不祥之子 恶魔之子
[00:38.79]その身に余る 罚を受けた
[00:43.42]身体难以承受的惩罚
[00:43.42]悲しい事は 何も无いけど
[00:48.68]没有什么难过的事
[00:48.68]夕焼け小焼け 手を引かれてさ
[00:53.78]夕阳西下时 手被牵起
[00:53.78]知らない知らない 仆は何も知らない
[00:56.97]不知道 不知道 我什么都不知道
[00:56.97]叱られた後のやさしさも
[00:59.31]被训斥后的温柔
[00:59.31]雨上がりの手の温もりも
[01:01.90]雨过后手的温度
[01:01.90]でも本当は本当は
[01:03.32]但是真的真的
[01:03.32]本当は本当に寒いんだ
[01:04.87]真的真的好冷啊
[01:04.87]死なない死なない 仆は何で死なない
[01:07.07]死不了 死不了 为何我不能死去
[01:07.07]梦のひとつも见れないくせに
[01:09.62]一个梦都不能做
[01:09.62]谁も知らないおとぎばなしは
[01:12.18]无人所知的传说故事
[01:12.18]夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
[01:25.04]消失在夕阳里
[01:25.04]吐き出すような暴力と
[01:27.89]发泄般的暴力
[01:27.89]蔑んだ目の毎日に
[01:30.39]每天的轻蔑目光
[01:30.39]君はいつしか そこに立ってた
[01:35.20]不知何时 你站在那里
[01:35.20]话しかけちゃだめなのに
[01:38.04]明明不能交谈
[01:38.04]君の名前が知りたいな
[01:40.86]好想知道你的名字
[01:40.86]ごめんね名前も 舌も无いんだ
[01:45.46]对不起 没有名字 不会讲话
[01:45.46]仆の居场所は 何処にも无いのに
[01:50.75]没有容身之地
[01:50.75]一绪に帰ろう
[01:53.13]一起回去吧
[01:53.13]手を引かれてさ
[01:55.65]手被牵起
[01:55.65]知らない知らない 仆は何も知らない
[01:58.79]不知道 不知道 我什么都不知道
[01:58.79]君はもう子供じゃないことも
[02:01.26]我已经不是小孩子
[02:01.26]惯れない他人の手の温もりは
[02:03.79]不熟悉的手的温度
[02:03.79]ただ本当に本当に本当に本当のことなんだ
[02:06.89]真的真的真的是真的啊
[02:06.89]やめないやめない 君は何でやめない
[02:09.36]停不下来 停不下来 你为什么不停下来
[02:09.36]见つかれば杀されちゃうくせに
[02:11.58]被发现会被杀掉的
[02:11.58]雨上がりに忌み子がふたり
[02:13.99]雨过后两个不祥之子
[02:13.99]夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
[02:27.59]消失在夕阳里
[02:27.59]日が暮れて 夜が明けて
[02:29.80]落日 夜明
[02:29.80]游び疲れて 捕まって
[02:32.55]玩累了 抓到了
[02:32.55]こんな世界 仆と君以外
[02:34.93]这样的世界 除去我和你
[02:34.93]皆いなくなればいいのにな
[02:37.40]别人都消失就好了
[02:37.40]皆いなくなればいいのにな
[02:40.83]别人都消失就好了
[02:40.83]知らない知らない 声が闻こえてさ
[02:43.87]不知道 不知道 传来声音
[02:43.87]仆と君以外の全人类
[02:46.45]除了我和你之外的所有人
[02:46.45]抗う间もなく手を引かれてさ
[02:49.06]没有反抗 手被牵起
[02:49.06]夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
[02:51.93]消失在夕阳里
[02:51.93]知らない知らない 仆は何も知らない
[02:54.55]不知道 不知道 我什么都不知道
[02:54.55]これからのことも君の名も
[02:56.65]不管是接下来的事或你的名字
[02:56.65]今は今はこれでいいんだと
[02:59.36]现在这样就好
[02:59.36]ただ本当に本当に本当に本当に思うんだ
[03:01.84]我真的真的真的是这样想的
[03:01.84]知らない知らない あの耳鸣りは
[03:06.40]不知道 不知道 那阵耳鸣
[03:06.40]夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
[03:11.03]消失在夕阳里
展开