[00:00.00]Favours - Brett
[00:10.61]
[00:10.61]Talking in a crowded room
[00:15.44]在一个拥挤的房间里交谈着
[00:15.44]But we don't even party anymore
[00:20.60]但我们已经不再醉心于这喧嚣之中了
[00:20.60]Everybody's watching you
[00:25.32]万众瞩目于你
[00:25.32]I always used to wonder where you go
[00:30.37]你的萍踪倩影对我有着无尽的吸引力
[00:30.37]Favours you forgotten
[00:35.67]庆幸你是个健忘的人
[00:35.67]Erase into a blur
[00:40.61]驱车驶进灯红酒绿之中
[00:40.61]Faces in the darkness
[00:45.28]黑暗里一张张模糊的面容
[00:45.28]Life we can't return
[00:49.79]生命不能回头
[00:49.79]We run through the city
[00:51.29]我们穿梭在这车水马龙中
[00:51.29]We ride on the skyline
[00:53.77]我们在天际线上书写生命
[00:53.77]Hours are forever caught in the night
[00:58.57]每时每刻在这夜晚都将成为永恒
[00:58.57]You're just an illusion
[01:01.09]你不过是一种幻觉罢了
[01:01.09]A dream interrupted
[01:03.53]一个被打断的黄粱一梦罢了
[01:03.53]And into make the talking
[01:06.06]一个象征性的红颜知己罢了
[01:06.06]Time after mine
[01:08.78]在那些被遗忘的时光里
[01:08.78]It's all a game
[01:13.67]这只是一场
[01:13.67]That people play
[01:18.54]让人们纸醉金迷的游戏罢了
[01:18.54]I call your name
[01:23.56]我用力呼唤着你的名字
[01:23.56]You turn away
[01:28.48]然后又转身离开
[01:28.48]It's all a game
[01:39.84]这只不过是浮生一梦罢了
[01:39.84]After all have settled down
[01:44.54]铅华洗尽之后
[01:44.54]And later memories are faded out
[01:49.54]少许的记忆会被遗忘
[01:49.54]You think that you're the only one
[01:54.50]你会觉得你自己举世无双
[01:54.50]Maybe it's the other way around
[01:59.68]也许这只是另一种重蹈覆辙罢了
[01:59.68]Favours you forgotten
[02:04.28]庆幸你是个健忘的人
[02:04.28]Erase into a blur
[02:09.72]驱车驶进灯红酒绿之中
[02:09.72]Faces in the darkness
[02:14.27]黑暗里的伊人倩影
[02:14.27]Life we can't return
[02:18.00]生命不能回头
[02:18.00]We run through the city
[02:20.28]我们穿梭在这车水马龙中
[02:20.28]We ride on the skyline
[02:22.87]我们在天际线上描摹万物
[02:22.87]Hours are forever caught in the night
[02:27.86]每时每刻在这夜晚都将成为永恒
[02:27.86]You're just an illusion
[02:30.20]你不过是一种幻觉罢了
[02:30.20]A dream interrupted
[02:32.66]一个被打断的黄粱一梦罢了
[02:32.66]And into make the talking
[02:35.15]一个象征性的红颜知己罢了
[02:35.15]Time after mine
[02:37.66]在那些被遗忘的时光里
[02:37.66]It's all a game
[02:42.68]这只是一个让人们
[02:42.68]That people play
[02:47.59]醉生梦死的工具罢了
[02:47.59]I call your name
[02:52.50]我用力呼唤着你的名字
[02:52.50]You turn away
[02:57.55]然后又转身离开
[02:57.55]It's all a game
[03:18.52]这只是一场游戏罢了
[03:18.52]We run through the city
[03:19.91]我们穿梭在这车水马龙中
[03:19.91]We ride on the skyline
[03:22.18]我们在天际线上描摹万物
[03:22.18]Hours are forever caught in the night
[03:27.06]每时每刻在这夜晚都将成为永恒
[03:27.06]You're just an illusion
[03:29.63]你不过是一种幻觉罢了
[03:29.63]A dream interrupted
[03:32.11]一个被打断的黄粱一梦罢了
[03:32.11]And into make the talking
[03:34.62]一个象征性的红颜知己罢了
[03:34.62]Time after mine
[03:37.03]在那些被遗忘的时光里
[03:37.03]It's all a game
[03:42.12]这只是一个让人们
[03:42.12]That people play
[03:47.27]醉生梦死的工具罢了
[03:47.27]I call your name
[03:51.93]我用力呼唤你的名字
[03:51.93]You turn away
[03:56.88]然后又转身离开
[03:56.88]It's all a game
[04:02.00]这只是一场让人们
[04:02.00]That people play
[04:06.96]纸醉金迷的游戏罢了
[04:06.96]I call your name
[04:11.96]我用力呼唤你的名字
[04:11.96]You turn away
[04:16.09]然后又转身离开