如无法播放或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]imagination -after that- - reche
[00:00.20]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:00.20]词:青木千春
[00:00.60]
[00:00.60]曲:青木千春/永田範正
[00:01.92]
[00:01.92]雨は上がった
[00:32.46]雨已经停了
[00:32.46]あなたの知らないわたし
[00:38.53]你所不曾知晓的那个我
[00:38.53]わたしも知らないわたし
[00:44.61]连我自己也未曾察觉的我
[00:44.61]予期せぬ雨も 予期せぬ晴天も
[00:56.63]无论是突如其来的暴雨 还是始料未及的晴天
[00:56.63]戸惑うことはないよ
[01:05.57]都不会再令我迷茫失措
[01:05.57]傘をすり抜ける閃光
[01:11.40]穿透伞面的刺目光芒
[01:11.40]きっと全てに理由はあり
[01:17.12]必定都暗含着某种深意
[01:17.12]歩くたび弾ける水鏡
[01:22.18]每步足迹都激起涟漪的水镜
[01:22.18]空を残して足跡は消えた
[01:28.79]天空依然澄澈 脚印却已消散
[01:28.79]Beyond our imagination
[01:35.07]超越我们的想象
[01:35.07]そのまま振り返らないで
[01:40.20]就这样头也不回地前行吧
[01:40.20]沈まない夢を浮かべた水平線
[01:47.09]在永不沉没的梦境所浮现的水平线上
[01:47.09]遥か遠くに見える蜃気楼が
[01:52.22]无论远处若隐若现的蜃景
[01:52.22]あってもなくてもいいよ
[01:57.09]是否存在都无关紧要
[01:57.09]だって
[01:59.50]因为
[01:59.50]その先の世界を見に行くんだ
[02:05.59]我正要前往那彼方的世界
[02:05.59]胸に届く声だけを信じて
[02:19.00]只相信传递到心底的声音
[02:19.00]誰のものでもないみたい
[02:24.95]仿佛不属于任何人
[02:24.95]それでも抱きしめてみたい
[02:30.65]却依然想试着拥抱这份悸动
[02:30.65]天の原を馳けるレインボー
[02:35.52]驰骋天际的七色彩虹
[02:35.52]傘を盗んで風は舞い上がる
[02:42.25]偷走雨伞的风盘旋升腾
[02:42.25]Beyond our imagination
[03:09.68]超越我们的想象
[03:09.68]水面を駆けて行け
[03:15.65]踏着粼粼波光奔涌向前
[03:15.65]空へ羽ばたくように
[03:21.75]宛如振翅飞向苍穹那般
[03:21.75]全てを超えて行け
[03:33.65]超越所有既定的界限
[03:33.65]そのまま振り返らないで
[03:38.83]就这样头也不回地前行吧
[03:38.83]沈まない夢を浮かべた水平線
[03:45.65]在永不沉没的梦境所浮现的水平线上
[03:45.65]遥か遠くに見える蜃気楼が
[03:50.94]无论远处若隐若现的蜃景
[03:50.94]あってもなくてもいいよ
[03:54.45]是否存在都无关紧要
[03:54.45]Beyond our imagination
[03:57.63]超越我们的想象
[03:57.63]いつかは「サヨナラ」するんだ
[04:02.81]终有一天会说出「再见」
[04:02.81]感情を揺らして焦がすもの全部
[04:09.75]将所有撼动心弦的炙热情感
[04:09.75]まだこの手に握ってたいな
[04:14.69]此刻仍想紧握在手心
[04:14.69]笑ったって泣いたっていいよ
[04:19.42]无论是笑着流泪还是放声哭泣
[04:19.42]だって
[04:22.04]因为
[04:22.04]その先の世界を見に行くんだ
[04:28.06]我正要前往那彼方的世界
[04:28.06]胸に届く声だけを信じて
[04:33.00]只相信传递到心底的声音
展开