cover
如无法播放或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
雨停时分 After the Rain-The 1999.mp3
雨停时分 After the Rain - The 1999  歌词:...
[00:00.00]雨停时分 After the Rain - The 1999
[00:00.97]
[00:00.97]词Lyrics:李政翮 RickyLee(BLUEPOCH)/王唯 April Wang(Oasis Audio)
[00:02.43]
[00:02.43]曲Composer:李政翮 RickyLee(BLUEPOCH)
[00:03.22]
[00:03.22]编曲Arrangement:李政翮 RickyLee(BLUEPOCH)
[00:04.09]
[00:04.09]演唱Singer:Tim Condor
[00:04.58]
[00:04.58]乐器实录Recording:吉他 Guitar:劳国贤 Jonathan Lao
[00:06.04]
[00:06.04]贝斯 Bass:新野 Sam Chung
[00:06.92]
[00:06.92]鼓 Drums:肖博文 Shawn Xiao
[00:07.80]
[00:07.80]小提琴 Violin:王温迪 Wendi Wang
[00:08.88]
[00:08.88]录音工程师 Recording Engineer:落灀 Joanna Shuang
[00:10.15]
[00:10.15]和音Backing Vocals:落灀 Joanna Shuang
[00:11.02]
[00:11.02]制作助理 Production Assistant:赵思成 Sicheng Zhao
[00:12.30]
[00:12.30]统筹 Project Coordinator:王唯 April Wang/3A/赵思成 Sicheng Zhao
[00:14.06]
[00:14.06]混音Mixing:刘三斤 Luke L
[00:14.92]
[00:14.92]母带Mastering:刘三斤 Luke L
[00:15.81]
[00:15.81]音乐制作人Producer:李政翮 RickyLee(BLUEPOCH)
[00:16.98]
[00:16.98]She grew beneath old silent orders
[00:21.10]无声规则中 她悄然生根
[00:21.10]Between school walls and measured borders
[00:25.10]于高墙囹圄间 乖顺发芽
[00:25.10]But every storm she couldn't outrun
[00:29.67]但那些无法逃避的暴雨
[00:29.67]Left a shadow shaped like home
[00:32.92]冲刷出“家”的影子
[00:32.92]She learned to breathe through sirens calling
[00:37.49]她学会在警铃中呼吸
[00:37.49]To step aside while empires're falling
[00:41.00]在大厦倾倒时侧身而过
[00:41.00]Between the white between the rules
[00:44.92]在纯白与规则之间
[00:44.92]She stayed herself she stayed true
[00:49.11]她选择成为自己
[00:49.11]What if I met you after the rain?
[00:53.07]倘若我们在雨停时分相遇呢
[00:53.07]What if the loss was never in vain?
[00:57.10]倘若所有牺牲都并非徒然呢
[00:57.10]What if the storm rewinds our plans?
[01:00.53]倘若“暴雨”将一切都倒转呢
[01:00.53]And leaves us standing where we began?
[01:05.17]将我们留在故事的开始
[01:05.17]What if I met you after the rain?
[01:09.09]倘若我们在雨停时分相遇呢
[01:09.09]What if the loss was never in vain?
[01:13.09]倘若所有牺牲都并非徒然呢
[01:13.09]What if the storm rewinds our plans
[01:16.57]倘若“暴雨”将一切都倒转呢
[01:16.57]Slowly pulling time back toward the same? After the rain
[01:31.21]将时间牵引 回到雨停时分
[01:31.21]Orange peels and borrowed summers
[01:35.07]借来的夏天 橘皮的苦香
[01:35.07]Doves scatter white feathers flutter
[01:39.09]惊散的鸽群 纷飞的白羽
[01:39.09]Crowds turn pale the echoes fall
[01:43.60]人群失色 回声散落
[01:43.60]Yet she remembers it all
[01:47.22]她将一切牢牢铭刻
[01:47.22]High-hung grapes like quiet questions
[01:51.20]高悬的葡萄 静默质问
[01:51.20]Broken mirrors shared reflections
[01:55.20]碎裂的镜面 映出彼此
[01:55.20]War-time prayers small foolish dreams
[01:59.34]战时的祈祷 呼唤微小而愚蠢的梦
[01:59.34]She keeps them safe from the stream
[02:03.23]于洪流中 她牢牢铭刻一切
[02:03.23]What if I met you after the rain?
[02:07.09]倘若我们在雨停时分相遇呢
[02:07.09]What if the loss was never in vain?
[02:11.06]倘若所有牺牲都并非徒然呢
[02:11.06]What if the storm rewinds our plans?
[02:14.81]倘若“暴雨”将一切都倒转呢
[02:14.81]And leaves us standing where we began?
[02:19.03]将我们留在故事的开始
[02:19.03]What if I met you after the rain?
[02:23.03]倘若我们在雨停时分相遇呢
[02:23.03]What if the loss was never in vain?
[02:27.04]倘若所有牺牲都并非徒然呢
[02:27.04]What if the storm rewinds our plans
[02:30.58]倘若“暴雨”将一切都倒转呢
[02:30.58]Slowly pulling time back toward the same?
[02:34.99]将时间牵引
[02:34.99]After the rain
[03:08.30]回到雨停时分
[03:08.30]Pages turn the search goes on
[03:12.09]书页翻动 寻觅不休
[03:12.09]Knots pull tight then come undone
[03:16.09]绳结紧绷 终又松解
[03:16.09]Cities flip frames fall apart
[03:21.47]城市倾覆 画面崩塌
[03:21.47]Yet there's a crack where light still starts
[03:27.18]却仍有一道裂缝 透出光芒
[03:27.18]After the rain we meet again
[03:30.95]雨停时分 我们再次相遇
[03:30.95]No who we were but who we've become
[03:34.83]无关从前 而在此刻
[03:34.83]After the storm the sky remembers
[03:38.94]“暴雨”过后 天空记得
[03:38.94]Every phantom every friend
[03:42.63]每一道幽影 每一位朋友
[03:42.63]She takes your hand through fading gray
[03:46.90]她握住你的手 穿越渐逝的灰蒙
[03:46.90]No more waiting no more delay
[03:50.99]不再等待 不再踟蹰
[03:50.99]Pull the thread let daylight reign
[03:54.49]牵动纺线 让白昼降临
[03:54.49]We walk on after the rain
[04:05.68]在雨停时分 我们继续前行
[04:05.68]The rain is gone
[04:14.03]雨停了
[04:14.03]We're still here
[04:19.00]我们还在
展开