[00:00.77]Nxde - i-dle (아이들) [00:01.32] [00:01.32]词:전소연 [00:01.38] [00:01.38]曲:전소연/POP TIME/Kako [00:01.52] [00:01.52]编曲:POP TIME/Kako/전소연 [00:01.67] [00:01.67]Why you think that 'bout nude [00:04.00]为何你这样看待裸体 [00:04.00]'Cause your view's so rude [00:05.74]你的想法太过低俗 [00:05.74]Think outside the box [00:07.55]跳出固有思维模式 [00:07.55]Then you'll like it [00:08.74]你会喜欢这样的 [00:08.74]Hello my name is 예삐 예삐요 [00:11.76]你好呀 窈窕淑女正是本人 [00:11.76]말투는 멍청한 듯 [00:13.65]说话语气傻乎乎 [00:13.65]몸매는 섹시 섹시요 [00:15.34]但身材火辣动人 [00:15.34]그럼 다이아 박힌 티아라 하나에 [00:18.85]你认为 仅凭一顶金钻皇冠 [00:18.85]내가 퍽이나 웃게 퍽이나 웃게 [00:22.91]便能让我喜笑颜开吗 [00:22.91]뒤틀려버린 로렐라이 [00:25.01]怪僻的Lorelei(Lorelei是德国民间文学中传说的女妖,其歌声使水手们受诱惑而船毁沉没) [00:25.01]Don't need no man [00:26.35]根本不需要男人作伴 [00:26.35]철학에 미친 독서광 [00:28.87]沉迷于哲学的书呆子 [00:28.87]Self-made woman [00:30.16]独立自强的女人 [00:30.16]싸가지없는 이 story에 [00:32.10]一听这个傲慢无礼的故事 [00:32.10]무지 황당한 [00:33.65]台下观众目瞪口呆 [00:33.65]야유하는 관객들 [00:35.13]发出阵阵揶揄之声 [00:35.13]You tricked me you're a liar [00:37.13]纷纷指责我是个骗子 谎话精 [00:37.13]아 발가벗겨져 버린 movie star [00:40.74]一丝不挂的电影明星 [00:40.74]아 별빛이 깨져버린 밤 [00:44.14]星光破碎不堪的夜晚 [00:44.14]꼴이 볼품없대도 망가진다 해도 [00:47.17]尽管说我不成体统 尽管骂我品德败坏 [00:47.17]다신 사랑받지 못한대도 [00:49.50]尽情嘲我不配得到他人的爱 [00:49.50]Yes I'm a nude [00:54.85]是 我褪去所有矫饰 [00:54.85]Nude 따따랏따라 [00:57.71] [00:57.71]Yes I'm a nude [01:01.70]是 我全裸坦诚相见 [01:01.70]Nude I don't give a love [01:05.01]褪去所有 我什么也不在乎 [01:05.01]Baby how do I look how do I look [01:08.72]宝贝 这样的我看起来如何? [01:08.72]아리따운 날 입고 따따랏따라 [01:11.85]将我扮得妖娆多姿动人心 [01:11.85]Baby how do I look how do I look [01:15.81]宝贝 这样的我看起来如何? [01:15.81]아리따운 날 입고 따따랏따라 [01:21.79]将我扮得妖娆多姿动人心 [01:21.79]Ouch [01:22.87] [01:22.87]실례합니다 여기 계신 모두 [01:24.51]打扰了 在座的各位 [01:24.51]야한 작품을 기대하셨다면 [01:26.04]如果您只想看低级庸俗的内容 [01:26.04]Oh I'm sorry 그딴 건 없어요 [01:27.78]那很抱歉 我们不提供这种东西 [01:27.78]환불은 저쪽 대중은 흥미 없는 정보 [01:30.39]退票请到那边 我并不在意大众的眼光 [01:30.39]그 팝콘을 던져도 덤덤 [01:32.36]尽管向我扔爆米花吧 [01:32.36]행복과 반비례 평점 [01:33.92]评分虽与幸福成反比 [01:33.92]But my 정점 멋대로 [01:35.18]但实则是我的巅峰 [01:35.18]낸 편견은 토할 거 같지 [01:36.97]那些妄下的断语实在让我作呕 [01:36.97]아 발가벗겨져 버린 movie star [01:40.96]一丝不挂的电影明星 [01:40.96]아 더 부끄러울 게 없는 밤 [01:44.13]坦坦荡荡的夜晚 [01:44.13]꼴이 볼품없대도 어쩌면 네게도 [01:47.00]尽管说我不成体统 [01:47.00]다신 사랑받지 못한대도 [01:49.82]无法再得到你的喜爱又怎样 [01:49.82]Yes I'm a nude [01:54.65]是 我褪去所有矫饰 [01:54.65]Nude 따따랏따라 [01:57.75] [01:57.75]Yes I'm a nude [02:01.76]是 我全裸坦诚相见 [02:01.76]Nude I don't give a love [02:04.90]褪去所有 我什么也不在乎 [02:04.90]Baby how do I look how do I look [02:08.84]宝贝 这样的我看起来如何? [02:08.84]아리따운 날 입고 따따랏따라 [02:11.94]将我扮得妖娆多姿动人心 [02:11.94]Baby how do I look how do I look [02:15.94]宝贝 这样的我看起来如何? [02:15.94]아리따운 날 입고 따따랏따라 [02:19.83]将我扮得妖娆多姿动人心 [02:19.83]Um ha um ha um ha um [02:25.94] [02:25.94]Yes I'm a nude [02:27.77]是 我褪去所有矫饰 [02:27.77]Yes I'm a nude [02:29.84]是 我全裸坦诚相见 [02:29.84]Now I draw a luxury nude [02:35.37]此刻我为你全然呈现我的美 [02:35.37]Why you think that 'bout nude [02:37.49]为何你这样看待裸体 [02:37.49]'Cause your view's so rude [02:39.37]你的想法太过低俗 [02:39.37]Think outside the box [02:41.02]跳出固有思维模式 [02:41.02]까고 말해 [02:42.37]直截了当说 [02:42.37]아리따운 나의 누드 [02:44.56]我的裸美丽动人 [02:44.56]아름다운 나의 누드 [02:46.40]我的裸媚而不俗 [02:46.40]I'm born nude [02:47.54]我生而本就赤裸 [02:47.54]변태는 너야 [02:53.05]心术不正的人是你 [02:53.05]Rude [02:56.40]无礼 [02:56.40]Nude [03:01.04]赤裸