cover
如无法或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Viva La Vida-ROSÉ.mp3
Viva La Vida - ROSÉ  歌词:...
[00:00.48]Viva La Vida(Live) - ROSÉ (로제)
[00:03.14]原曲:Viva La Vida - Coldplay (酷玩乐队)
[00:04.03]Written by:Christopher Anthony John Martin/Guy Rupert Berryman/William Champion/Jonathan Mark Buckland
[00:14.31]I used to rule the world
[00:18.03]大千世界曾由我主宰
[00:18.03]Seas would rise when I gave the word
[00:20.94]巨浪也曾因我之命澎湃
[00:20.94]Now in the morning I sleep alone
[00:25.01]而今我却在黎明独自入眠
[00:25.01]Sweep the streets I used to own
[00:35.21]在曾属于我的大道落寞徘徊
[00:35.21]I used to roll the dice
[00:39.17]凡人生死曾由我主宰
[00:39.17]Feel the fear in my enemy's eyes
[00:42.40]尽情品味惊恐在死敌瞳孔绽开
[00:42.40]Listen as the crowd would sing
[00:46.35]欣然倾听百姓高歌喝彩
[00:46.35]Now the old king is dead
[00:48.54]先王亡矣
[00:48.54]Long live the king
[00:49.50]新王万代
[00:49.50]One minute I held the key
[00:53.17]此刻我手握权位经脉
[00:53.17]Next the walls were closed on me
[00:56.13]转瞬才知宫墙深似海
[00:56.13]And I discovered that my castles stand
[01:00.22]恍然发现我的城池
[01:00.22]Upon pillars of salt and pillars of sand
[01:04.12]基底散如盐沙乱似尘埃
[01:04.12]I hear Jerusalem bells are ringing
[01:07.81]听那耶路撒冷钟声传来
[01:07.81]Roman Cavalry choirs are singing
[01:11.09]罗马骑兵歌声震彻山海
[01:11.09]Be my mirror my sword and shield
[01:14.64]担当我的明镜 利剑和盾牌
[01:14.64]My missionaries in a foreign field
[01:18.25]我的传教士屹立边疆之外
[01:18.25]For some reason I can't explain
[01:21.59]只因一些缘由我无法释怀
[01:21.59]Once you go there was never
[01:24.54]一旦你离开这里便不再
[01:24.54]Never an honest word
[01:28.15]不再有逆耳忠言存在
[01:28.15]But that was when I ruled the world
[01:44.86]而这便是我统治的时代
[01:44.86]It was the wicked and wild wind
[01:49.20]凛冽邪风呼啸袭来
[01:49.20]Blew down the doors to let me in
[01:52.09]吹散重门使我深陷阴霾
[01:52.09]Shattered windows and the sound of drums
[01:56.21]断壁残垣礼崩乐坏
[01:56.21]People couldn't believe what I'd become
[01:59.49]世人不敢相信我已当年不再
[01:59.49]Revolutionaries wait
[02:03.09]起义大军翘首期待
[02:03.09]For my head on a silver plate
[02:06.18]有朝一日我站上断头台
[02:06.18]Just a puppet on a lonely string
[02:10.96]恰如傀儡随吊线寂寞摇摆
[02:10.96]Oh who would ever want to be king
[02:14.28]悲哉 谁又曾渴望万人膜拜
[02:14.28]I hear Jerusalem bells are ringing
[02:17.94]听那耶路撒冷钟声传来
[02:17.94]Roman Cavalry choirs are singing
[02:21.33]罗马骑兵歌声震彻山海
[02:21.33]Be my mirror my sword and shield
[02:24.77]担当我的明镜 利剑和盾牌
[02:24.77]My missionaries in a foreign field
[02:28.31]我的传教士屹立边疆之外
[02:28.31]For some reason I can't explain
[02:31.62]只因一些缘由我无法释怀
[02:31.62]I know Saint Peter won't call my name
[02:34.84]我亦知天堂之门不会为我敞开
[02:34.84]Never an honest word
[02:38.13]不再有逆耳忠言存在
[02:38.13]But that was when I ruled the world
[02:42.36]而这便是我统治的时代
[02:42.36]Hear Jerusalem bells are ringing
[02:45.86]听那耶路撒冷钟声传来
[02:45.86]Roman Cavalry choirs are singing
[02:49.25]罗马骑兵歌声震彻山海
[02:49.25]Be my mirror my sword and shield
[02:52.75]担当我的明镜 利剑和盾牌
[02:52.75]My missionaries in a foreign field
[02:56.21]我的传教士屹立边疆之外
[02:56.21]For some reason I can't explain
[02:59.68]只因一些缘由我无法释怀
[02:59.68]I know Saint Peter won't call my name
[03:02.94]我亦知天堂之门不会为我敞开
[03:02.94]Never an honest word
[03:06.24]不再有逆耳忠言存在
[03:06.24]But that was when I ruled the world
[03:09.55]而这便是我统治的时代
展开