[00:00.18]HOWLING - XG [00:00.81]TME享有本翻译作品的著作权 [00:00.81]Lyrics by:CHANCELLOR/JAKOPS/Knave/JAEYOUNG/LYRICKS [00:02.29] [00:02.29]Composed by:CHANCELLOR/JAKOPS/Knave/JAEYOUNG/LYRICKS [00:03.83] [00:03.83]Arranged by:CHANCELLOR/JAKOPS [00:15.39] [00:15.39]First we rock and that's how we roll [00:17.16]最重要的是我们尽情摇摆 我们洒脱不羁 [00:17.16]Block is hot cuz X took that throne [00:19.00]街头热火朝天 因为我们夺取王位 [00:19.00]Tough as diamonds no sticks and stones [00:20.82]如钻石般坚韧不拔 不要恶语相向 [00:20.82]Dots connecting like tic-tac-toe [00:22.64]把点点滴滴连接起来 就像井字游戏一样 [00:22.64]Lights go out and my pack just grow [00:24.50]灯光熄灭 我的队伍不断壮大 [00:24.50]Opposition my prey my foes [00:26.32]竞争对手是我的猎物 也是我的宿敌 [00:26.32]Game of hunger I bring that smoke [00:28.37]好似饥饿游戏 我大杀四方 [00:28.37]You don't want no smoke [00:29.89]你不想惹事生非 [00:29.89]Fangs out [00:30.89]亮出獠牙 [00:30.89]Attack on three [00:31.51]齐心协力 发起攻击 [00:31.51]That's a man down [00:32.49]那个家伙应声倒地 [00:32.49]I been throwing these paws like a handout [00:34.03]我挥舞着利爪 就像抛撒传单一样 [00:34.03]Too many cappin' I be losing headcount [00:36.10]不胜枚举的谎言 我快要数不清楚 [00:36.10]See the red dot [00:36.81]看见那红点 [00:36.81]I like to cook so I hunt for my dinner [00:38.52]我喜欢烹饪 所以我四处寻找我的晚餐 [00:38.52]My appetite only get bigger and bigger [00:40.49]我的欲望只会越来越强烈 [00:40.49]If I turn wolf then it must be a thriller [00:42.28]倘若我化身为狼 那一定会令人闻风丧胆 [00:42.28]Woke up in blood so I must be a killer [00:44.00]在血泊中醒来 那我一定是杀手 [00:44.00]No way out [00:44.75]无路可逃 [00:44.75]When it fades out [00:45.71]当黑暗慢慢消失 [00:45.71]Can't hide in the dark [00:47.14]无法藏匿于黑暗之中 [00:47.14]Cuz when the moon light [00:48.45]因为月亮绽放光芒 [00:48.45]On a full rise [00:49.36]满月缓缓升起 [00:49.36]Is glowing down [00:50.50]光辉洒向人间 [00:50.50]Nothing can stop or endanger us [00:52.14]没有什么可以阻止或者威胁到我们 [00:52.14]So don't play with us [00:52.95]所以不要轻易招惹我们 [00:52.95]Could be dangerous [00:53.99]可能会陷入危险之中 [00:53.99]So run if you hear the sound (the sound) [00:56.75]倘若你听到那声音 赶紧逃走吧 [00:56.75]'Cause that's how we howl [00:58.35]因为我们肆无忌惮地嚎叫 [00:58.35]Ah-woo-woo-woo [01:01.34] [01:01.34]That's how we howling [01:02.88]我们自信从容地咆哮 [01:02.88]Growling [01:03.82]恣意咆哮 [01:03.82]Wildin' [01:04.31]释放野性 [01:04.31]That's how we howl [01:05.65]我们肆无忌惮地嚎叫 [01:05.65]Ah-woo-woo-woo [01:08.62] [01:08.62]That's how we howling [01:10.20]我们自信从容地咆哮 [01:10.20]Growling [01:11.10]恣意咆哮 [01:11.10]Wildin' [01:11.45]释放野性 [01:11.45]So where are you now [01:21.18]现在你身在何处 [01:21.18]Moonwalk on a rooftop [01:22.09]在屋顶上跳起太空舞步 [01:22.09]Like a wolf I move like nat geograph [01:24.00]如狼一般 我身手敏捷 就像国家地理一样 [01:24.00]With a zoom shot [01:24.64]调整焦距 记录下来 [01:24.64]Hoorah huddle up [01:25.56]尽情欢呼 挤成一团 [01:25.56]Bring in the whole squad [01:26.54]带领着整支队伍 来势汹汹 [01:26.54]These plays is not for you to re-enact [01:28.40]你无法让这些剧情重演 [01:28.40]First down and you know how we adapt [01:30.20]先发制人 你知道我们随机应变 [01:30.20]Touch down and you know how we impact [01:32.20]触地得分 你知道我们势如破竹 [01:32.20]Caught the throw [01:32.86]接住投球 [01:32.86]Got the goal [01:33.60]大获全胜 [01:33.60]Rewind the video [01:34.28]重播录像 [01:34.28]Do I really gotta run it back [01:36.09]我是否应该回到原点 [01:36.09]You unleashed the beast [01:37.29]你让野兽重获自由 [01:37.29]Call it wolf gang 'cause we bout to feast [01:39.09]称之为恶狼帮 因为我们准备享受饕餮盛宴 [01:39.09]Call it firsthand a new type of breed [01:40.75]称之为先锋人物 一股前所未有的新兴力量 [01:40.75]Never cease I got mouths to feed [01:42.27]永不停歇 我还要养家糊口 [01:42.27]Listen you hear the howling [01:43.67]侧耳聆听 你听见咆哮声 [01:43.67]Sound of a couple thousand [01:44.86]数千人一起发出声音 [01:44.86]Alphas now the fear surrounding [01:46.39]首领现身 恐惧来袭 [01:46.39]I move in silence [01:47.31]我悄无声息地前行 [01:47.31]Brute like a group of wildlings [01:48.52]如一群野蛮之徒那般粗鲁残忍 [01:48.52]No choice but to choose the violence [01:49.85]别无选择 只好选择暴力 [01:49.85]Can't break out [01:50.75]无法逃脱 [01:50.75]No escape route [01:51.68]没有退路 [01:51.68]There's nowhere to hide [01:53.09]无处藏身 [01:53.09]It's close to midnight [01:54.39]午夜临近 [01:54.39]And the night skies [01:55.29]漆黑的夜幕 [01:55.29]Come haunting down [01:56.56]慢慢笼罩着世界 [01:56.56]Nothing can stop or endanger us [01:57.90]没有什么可以阻止或者威胁到我们 [01:57.90]If you anger us [01:58.85]倘若你激怒我们 [01:58.85]Could be dangerous [01:59.90]可能会陷入危险之中 [01:59.90]So run if you hear the sound (the sound) [02:02.76]倘若你听到那声音 赶紧逃走吧 [02:02.76]'Cause that's how we howl [02:04.37]因为我们肆无忌惮地嚎叫 [02:04.37]Ah-woo-woo-woo [02:07.31] [02:07.31]That's how we howling [02:08.87]我们自信从容地咆哮 [02:08.87]Growling [02:09.78]恣意咆哮 [02:09.78]Wildin' [02:10.25]释放野性 [02:10.25]That's how we howl [02:11.63]我们肆无忌惮地嚎叫 [02:11.63]Ah-woo-woo-woo [02:14.59] [02:14.59]That's how we howling [02:16.18]我们自信从容地咆哮 [02:16.18]Growling [02:17.09]恣意咆哮 [02:17.09]Wildin' [02:17.36]释放野性 [02:17.36]So where are you now [02:21.44]现在你身在何处 [02:21.44]Welcome to the wild [02:24.52]欢迎来到荒野世界 [02:24.52]Where the strongest ones survive [02:26.93]在这里只有强者才能生存下去 [02:26.93]Too late to run away [02:28.33]逃跑已经来不及了 [02:28.33]You better kneel and pray [02:29.70]你应该双膝跪地 虔诚祈祷 [02:29.70]When we're howling in the dark [02:34.21]当我们在黑暗中咆哮 [02:34.21]Ah-woo [02:36.62] [02:36.62]That's how we howling [02:38.15]我们自信从容地咆哮 [02:38.15]Growling [02:39.09]恣意咆哮 [02:39.09]Wildin' [02:39.55]释放野性 [02:39.55]That's how we howl [02:40.90]我们肆无忌惮地嚎叫 [02:40.90]Ah-woo-woo-woo [02:43.93] [02:43.93]That's how we howling [02:45.49]我们自信从容地咆哮 [02:45.49]Growling [02:46.41]恣意咆哮 [02:46.41]Wildin' [02:46.84]释放野性 [02:46.84]So where are you now [02:51.08]现在你身在何处