cover
如无法播放或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
あんたは死んだ-カンザキイオリ.mp3
あんたは死んだ - カンザキイオリ  歌词:...
[00:01.87]あんたは言った,
[00:03.66]你曾说过,
[00:03.66]確かに言った,
[00:06.04]确实说过,
[00:06.04]言葉では足りない,
[00:08.49]言语不足以表达,
[00:08.49]思い出じゃ足りない,
[00:11.16]回忆也无法承载,
[00:11.16]あんたを知りたい,
[00:13.49]渴望了解你的一切,
[00:13.49]あんたに成りたい,
[00:16.35]渴望成为你的存在,
[00:16.35]あんたを喰べたい,
[00:18.57]甚至想将你吞噬殆尽,
[00:18.57]空っ風が冷たい,
[00:21.55]凛冽寒风刺痛骨髓,
[00:21.55]誰も近寄るなよ,
[00:23.39]谁都别靠近我,
[00:23.39]何をするか分からねえぞ,
[00:26.01]连我自己也不知会做出什么,
[00:26.01]僕は爆弾だ,
[00:27.67]我是一颗炸弹,
[00:27.67]フラッシュモブが見たいか?
[00:30.80]想看快闪行动吗?
[00:30.80]コメディ映画の酷評をしたいなら,
[00:35.20]若想对喜剧电影大肆批判,
[00:35.20]僕の人生がお似合いじゃないか,
[00:39.99]我的人生岂非最佳素材?
[00:39.99]全部偶像だ偶像だ,
[00:42.14]全是偶像啊偶像啊,
[00:42.14]娯楽交じり皆嘘をついてんだ,
[00:45.63]娱乐掺杂谎言众人皆在伪装,
[00:45.63]本物はあんただ,
[00:47.32]真实的只有你,
[00:47.32]あんただけなんだ,
[00:49.64]唯独你一人而已,
[00:49.64]そうか,
[00:50.75]原来如此,
[00:50.75]幸せも不幸もきっと他人がいないと手に入らない,
[00:52.82]幸福与不幸都需他人方能获得,
[00:52.82]今回あんただったわけか,
[00:59.35]这次恰好轮到你罢了,
[00:59.35]あんたは死んだ,
[01:00.86]你已死去,
[01:00.86]だから僕は悟った,
[01:02.95]于是我终得领悟,
[01:02.95]人間は神様に成ったつもりで,
[01:04.43]人类总妄想着能成为神明,
[01:04.43]散り際の枯れ葉のように脆い,
[01:07.43]却如凋零枯叶般脆弱不堪,
[01:07.43]あんたは死んだ,
[01:09.22]你已死去,
[01:09.22]だから僕は悟った,
[01:11.56]于是我终得领悟,
[01:11.56]この世の全てはいつか消える,
[01:15.15]世间万物终将消散,
[01:15.15]愛も友情も金も全部消える,
[01:16.87]爱恋友情金钱皆会化为虚无,
[01:16.87]体温が煩い,
[01:47.00]体温喧嚣令人烦躁,
[01:47.00]人間を辞めたい,
[01:50.20]想要舍弃人类身份,
[01:50.20]あんただけの化け物に成りたい,
[01:52.34]只想成为独属于你的怪物,
[01:52.34]手脚を伸ばして,
[01:57.31]伸展手脚肆意生长,
[01:57.31]黒子を足して,
[01:59.61]添上漆黑的影子,
[01:59.61]耳なんて要らない,
[02:02.12]连耳朵也不再需要,
[02:02.12]心すら要らない,
[02:04.26]连心灵也可抛弃,
[02:04.26]今さらもう遅い,
[02:09.63]事到如今已太迟,
[02:09.63]あんたは言った,
[02:12.11]你曾说过,
[02:12.11]あの日,
[02:13.40]在那一天,
[02:13.40]「君が全て」と,
[02:14.53]「你即是我的一切」,
[02:14.53]確かに言った,
[02:16.30]确实说过,
[02:16.30]脳が嘘をついてるかもしれない,
[02:18.06]或许只是大脑编织的谎言,
[02:18.06]でもあんたは言った,
[02:21.12]但你确实说过,
[02:21.12]確かに言った,
[02:22.25]确实说过,
[02:22.25]確かに言った,
[02:23.34]确实说过,
[02:23.34]歴史に刻めない時間は所詮娯楽でしかないのか?
[02:26.37]无法铭刻于历史的时光终究只是消遣吗?
[02:26.37]この世はクソだ,
[02:28.71]这世界糟透了,
[02:28.71]あんたが消えたくなる世界だ,
[02:32.27]是让你想消失的世界,
[02:32.27]僕もクソだ,
[02:35.43]我也糟透了,
[02:35.43]あんたを救えなかったカスだ,
[02:36.90]是救不了你的废物,
[02:36.90]でもあんたもクソだ,
[02:40.30]但你同样糟透了,
[02:40.30]あんたは死んだ,
[02:42.90]你已死去,
[02:42.90]それが全てだ,
[02:45.25]这便是全部结局,
[02:45.25]身体にもっと,
[02:50.59]多想再触碰,
[02:50.59]触れていたくて,
[02:52.52]你的身躯更久一些,
[02:52.52]心がずっと,
[02:54.97]心灵仿佛始终,
[02:54.97]海に抱かれているようで,
[02:56.91]沉溺于海洋的怀抱,
[02:56.91]見返りがなくても望みに寄り添いたくて,
[02:59.88]即便无回报仍想贴近这份渴望,
[02:59.88]もしかしてこれが「愛」なのかな?
[03:04.37]莫非这就是所谓的「爱」?
[03:04.37]でもあんたは死んだ,
[03:11.55]但你已死去,
[03:11.55]だから僕は悟った,
[03:13.62]于是我终得领悟,
[03:13.62]あんたこそ僕の全てだったんだ,
[03:16.66]你才是我存在的全部意义,
[03:16.66]僕の,
[03:20.65]我的,
[03:20.65]愛も友情も金も地位も名誉も,
[03:21.56]爱恋友情金钱地位名誉,
[03:21.56]幸福も不幸も起源は,
[03:23.83]幸福与不幸的根源,
[03:23.83]あんただけだ,
[03:26.03]皆是你,
[03:26.03]あんただけが,
[03:27.05]唯独是你,
[03:27.05]あんただけは,
[03:28.25]只有你,
[03:28.25]あんただけを,
[03:29.53]唯有你,
[03:29.53]愛してたんだ,
[03:31.08]曾让我深爱过,
[03:31.08]愛だったんだ,
[03:36.00]那便是爱啊,
展开