cover
如无法播放或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Ambiguous Morality-塞壬唱片-MSR&Adam Gubman&Piper Gubman&Carmela.mp3
Ambiguous Morality - 塞壬唱片-MSR&Adam Gubman&Piper Gubman&Carmela  歌词:...
[00:00.56]Ambiguous Morality - 塞壬唱片-MSR/Adam Gubman/Piper Gubman/Anna Carmela
[00:03.12]TME享有本翻译作品的著作权
[00:03.12]Lyrics by:Adam Gubman/Piper Gubman
[00:04.34]
[00:04.34]Composed by:Adam Gubman
[00:05.24]
[00:05.24]Arranged by:Adam Gubman
[00:25.37]
[00:25.37]I've taken us this far
[00:28.98]我们走了很远的路
[00:28.98]A twisted carnival
[00:32.60]来到这个怪异的嘉年华
[00:32.60]You bought the ticket
[00:34.39]你买了门票
[00:34.39]And now you'll witness
[00:35.93]现在你会亲眼见证
[00:35.93]Over ripened fruit will fall
[00:39.74]盛极必衰
[00:39.74]The rollercoaster peaks
[00:43.34]登高跌重
[00:43.34]This place is full of freaks
[00:46.96]这个地方充斥着怪胎
[00:46.96]Are you a player
[00:48.78]你是其中一位玩家吗
[00:48.78]Peel back the layers
[00:50.10]抽丝剥茧 真相水落石出
[00:50.10]A pawn spoiled and meek?
[00:54.36]你是一枚任人摆布的棋子吗
[00:54.36]None of us brought the gun no
[00:55.71]我们都没有携带武器
[00:55.71]None of us brought the gun
[00:57.92]我们都没有携带武器
[00:57.92]None of us brought the gun no
[00:59.28]我们都没有携带武器
[00:59.28]None of us brought the gun
[01:01.54]我们都没有携带武器
[01:01.54]None of us brough the gun no
[01:02.90]我们都没有携带武器
[01:02.90]None of us brought the gun
[01:04.57]我们都没有携带武器
[01:04.57]If none of us brought the gun
[01:06.43]如果我们都没有携带武器
[01:06.43]Whos shooting at the sun?
[01:09.54]那么谁会开启第一枪
[01:09.54]Ya don't lie
[01:11.34]不要撒谎
[01:11.34]Ya don't say
[01:13.77]不要说话
[01:13.77]We're at the breaking point the flames of change
[01:16.73]我们正站在变革的分界点上
[01:16.73]You got eyes
[01:18.56]你睁开眼
[01:18.56]But can't see
[01:20.95]却什么都看不见
[01:20.95]Until you burn it down you're just ambiguous morality
[01:32.07]直到你将一切摧毁 你的道德观念依然模糊不清
[01:32.07]Show me your inner spark
[01:35.79]让我看到你的激情
[01:35.79]Ignite the villains arc
[01:39.32]开启反转剧情
[01:39.32]What are you hiding
[01:41.14]你还在隐藏什么
[01:41.14]No point denying
[01:42.95]否认已经毫无意义
[01:42.95]What all the pain was for
[01:46.61]这一切痛苦的根源到底是什么
[01:46.61]Another heartline roll
[01:50.09]坚定信心
[01:50.09]Inversions of your soul
[01:53.71]重新塑造你的灵魂
[01:53.71]Whats that you wanted?
[01:55.31]你到底渴望着什么
[01:55.31]Chaos? Then flaunt it
[01:57.34]混乱 那就放马过来吧
[01:57.34]The fire takes a toll - burn it down
[02:01.15]这场烈火将会摧枯拉朽地烧光一切
[02:01.15]None of us brought the gun no
[02:02.43]我们都没有携带武器
[02:02.43]None of us brought the gun
[02:04.67]我们都没有携带武器
[02:04.67]None of us brought the gun no
[02:06.06]我们都没有携带武器
[02:06.06]None of us brought the gun
[02:08.31]我们都没有携带武器
[02:08.31]None of us brought the gun no
[02:09.68]我们都没有携带武器
[02:09.68]None of us brought the gun
[02:11.28]我们都没有携带武器
[02:11.28]If none of us brought the gun
[02:13.16]如果我们都没有携带武器
[02:13.16]Whos shooting at the sun?
[02:16.31]那么谁会开启第一枪
[02:16.31]Ya don't lie
[02:18.08]不要撒谎
[02:18.08]Ya don't say
[02:20.58]不要说话
[02:20.58]We're at the breaking point the flames of change
[02:23.52]我们正站在变革的分界点上
[02:23.52]You got eyes
[02:25.31]你睁开眼
[02:25.31]But can't see
[02:27.68]却什么都看不见
[02:27.68]Until you burn it down you're just ambiguous morality
[03:38.93]直到你将一切摧毁 你的道德观念依然模糊不清
[03:38.93]Ya don't lie
[03:40.66]不要撒谎
[03:40.66]Ya don't say
[03:43.08]不要说话
[03:43.08]We're at the breaking point the flames of change
[03:46.08]我们正站在变革的分界点上
[03:46.08]You got eyes
[03:47.83]你睁开眼
[03:47.83]But can't see
[03:50.27]却什么都看不见
[03:50.27]Until you burn it down you're just ambiguous morality
[03:55.02]直到你将一切摧毁 你的道德观念依然模糊不清
展开