cover
如无法播放或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Horizon Dreamer-三浦大知.mp3
Horizon Dreamer - 三浦大知  歌词:...
[00:00.15]Horizon Dreamer - 三浦大知 (みうら だいち)
[00:02.00]TME享有本翻译作品的著作权
[00:02.00]词:Nao'ymt
[00:02.81]
[00:02.81]曲:Nao'ymt
[00:07.88]
[00:07.88]足元に散らばる言葉
[00:15.41]将散落脚边的话语
[00:15.41]拾い集めつなぎ合わせた
[00:22.73]统统拾集后拼凑在一起
[00:22.73]何か意味のある
[00:25.42]会不会成为
[00:25.42]文章になるんじゃないかと
[00:29.96]一篇颇富意义的文章呢
[00:29.96]そう思い人生を捧げた 朝も夜も
[00:39.71]为这份信念奉献人生 不论日夜
[00:39.71]太陽に焼かれて踊りましょう
[00:43.38]在烈日的灼烧下纵情起舞吧
[00:43.38]傷ついたら眠りましょう
[00:47.00]受尽伤痛之后便入眠吧
[00:47.00]傘がないと嘆く暇はない
[00:50.57]无暇为没有雨伞而扼腕
[00:50.57]雨に打たれ歌いましょう
[00:54.34]迎着落雨勇敢歌唱起来
[00:54.34]Cause I'm a horizon dreamer
[00:56.29]因为我是个地平线追梦人
[00:56.29]I'm a horizon dreamer
[00:58.10]我是个地平线追梦人
[00:58.10]I'm a horizon dreamer
[00:59.97]我是个地平线追梦人
[00:59.97]さあ目を覚まして
[01:01.71]来吧 就此睁开双眼
[01:01.71]Cause I'm a horizon dreamer
[01:03.53]因为我是个地平线追梦人
[01:03.53]I'm a horizon dreamer
[01:05.29]我是个地平线追梦人
[01:05.29]I'm a horizon dreamer
[01:07.09]我是个地平线追梦人
[01:07.09]遥か新天地へ
[01:17.12]奔赴遥远的新天地
[01:17.12]背に負う夕日は半分
[01:23.62]肩上所背负的残阳
[01:23.62]残りは明日の希望に
[01:26.79]留下了明日的希望
[01:26.79]目に涙ひとすじ
[01:31.53]眸中泪水氤氲
[01:31.53]右手で庇を作るふりして
[01:36.75]伸出右手假装以此为庇护
[01:36.75]視界をふさいだ
[01:38.79]反而遮挡了视野
[01:38.79]なぜみんな ないものねだり
[01:42.32]为何大家都在奢求得不到的事物
[01:42.32]あるもの腐らせてしまう
[01:48.84]却任由手中之物腐烂殆尽
[01:48.84]太陽に焼かれて踊りましょう
[01:52.36]在烈日的灼烧下纵情起舞吧
[01:52.36]傷ついたら眠りましょう
[01:56.07]受尽伤痛之后便入眠吧
[01:56.07]傘がないと嘆く暇はない
[01:59.59]无暇为没有雨伞而扼腕
[01:59.59]雨に打たれ歌いましょう
[02:03.35]迎着落雨勇敢歌唱起来
[02:03.35]Cause I'm a horizon dreamer
[02:05.43]因为我是个地平线追梦人
[02:05.43]I'm a horizon dreamer
[02:07.09]我是个地平线追梦人
[02:07.09]I'm a horizon dreamer
[02:08.93]我是个地平线追梦人
[02:08.93]さあ目を覚まして
[02:10.99]来吧 就此睁开双眼
[02:10.99]Cause I'm a horizon dreamer
[02:12.52]因为我是个地平线追梦人
[02:12.52]I'm a horizon dreamer
[02:14.31]我是个地平线追梦人
[02:14.31]I'm a horizon dreamer
[02:16.12]我是个地平线追梦人
[02:16.12]遥か新天地へ
[02:18.69]奔赴遥远的新天地
[02:18.69]Singing at dawn praising the dusk
[02:21.87]在黎明时分歌颂赞美黄昏
[02:21.87]In twilight's glow we place our trust
[02:25.78]我们在暮光之中寄托那份信任
[02:25.78]When shadows fall dive into the light
[02:29.13]当阴影降临之后便潜入了光明
[02:29.13]While the horizon calls our dream stays alive
[02:47.09]当地平线发出召唤时我们的梦想永存
[02:47.09]太陽に焼かれて踊りましょう
[02:50.56]在烈日的灼烧下纵情起舞吧
[02:50.56]傷ついたら眠りましょう
[02:54.29]受尽伤痛之后便入眠吧
[02:54.29]傘がないと嘆く暇はない
[02:57.78]无暇为没有雨伞而扼腕
[02:57.78]雨に打たれ歌いましょう
[03:01.68]迎着落雨勇敢歌唱起来
[03:01.68]Cause I'm a horizon dreamer
[03:03.50]因为我是个地平线追梦人
[03:03.50]I'm a horizon dreamer
[03:05.27]我是个地平线追梦人
[03:05.27]I'm a horizon dreamer
[03:07.15]我是个地平线追梦人
[03:07.15]さあ目を覚まして
[03:08.94]来吧 就此睁开双眼
[03:08.94]Cause I'm a horizon dreamer
[03:10.75]因为我是个地平线追梦人
[03:10.75]I'm a horizon dreamer
[03:12.58]我是个地平线追梦人
[03:12.58]I'm a horizon dreamer
[03:14.37]我是个地平线追梦人
[03:14.37]遥か新天地へ
[03:19.45]奔赴遥远的新天地
[03:19.45]足元に散らばる言葉 拾い集めて
[03:33.31]将散落脚边的话语尽数拾集之后
[03:33.31]今日も日が暮れる
[03:38.03]今天也将落下帷幕
展开