[00:00.00]Old Habits - Alan Walker/Farruko/Sofia Reyes/三角洲行动 [00:03.70]TME享有本翻译作品的著作权 [00:03.70]Lyrics by:Alan Walker/Gunnar Greve/Fredrik Borch Olsen/Mats Lie Skåre/Marcus Arnbekk/sophie simmons/Farruko/Sofía Reyes [00:07.75] [00:07.75]Composed by:Alan Walker/Gunnar Greve/Fredrik Borch Olsen/Mats Lie Skåre/Marcus Arnbekk/sophie simmons/Farruko/Sofía Reyes [00:11.78] [00:11.78]Produced by:Alan Walker/Kasper [00:13.16] [00:13.16]All is said and done [00:15.17]一切已成定局 [00:15.17]But it was fun [00:17.12]但这充满乐趣 [00:17.12]Breaking us to pieces [00:20.14]让我们粉身碎骨 [00:20.14]Tried to hard [00:21.55]竭尽全力 [00:21.55]To stay apart [00:23.39]拼命逃离 [00:23.39]But we love this feeling [00:26.00]但我们喜欢这种感觉 [00:26.00]I know I'll see you again [00:27.51]我知道我会与你重逢 [00:27.51]I've been telling my friends [00:29.10]我一直在告诉我的朋友 [00:29.10]That I'm quitting this habit [00:32.10]我要改掉这个习惯 [00:32.10]Vente a mi casa después [00:33.78]趁着夜色 潜入我的地盘 [00:33.78]Pecamos más de una vez [00:35.25]我们背负着沉重的罪孽 [00:35.25]De mi cabeza no sales [00:38.14]你萦绕在我的脑海里 [00:38.14]We'll go down in history [00:41.17]我们将会载入史册 [00:41.17]Worst the world has ever seen [00:44.28]成为有史以来最厉害的人物 [00:44.28]But wasn't it fun [00:45.54]将一切彻底摧毁 [00:45.54]Tearing everything up? [00:47.38]难道这不是很有趣吗 [00:47.38]Oh what a mess we made [00:50.52]我们让这世界变得一片狼藉 [00:50.52]Made some toxic memories [00:53.34]创造令人痛苦不堪的回忆 [00:53.34]When the nights were young and so were we [00:56.70]夜色尚早 我们正值青春年华 [00:56.70]But wasn't it fun [00:58.00]将一切彻底摧毁 [00:58.00]Tearing everything up? [00:59.85]难道这不是很有趣吗 [00:59.85]Oh what a mess we made [01:25.23]我们让这世界变得一片狼藉 [01:25.23]Fa rruuu [01:28.07] [01:28.07]Histórico fue lo que viví [01:31.02]我们的经历已成为传奇 [01:31.02]El tiempo que pasé junto a ti [01:34.11]与你共度的每一分每一秒 [01:34.11]Y nadie me ha hecho sentir lo que sentí junto a ti [01:39.68]再也没有人能让我体会到当时的美妙感觉 [01:39.68]Farru [01:40.81] [01:40.81]Somos una pieza una obra del destino [01:43.82]我们融为一体 这是命运的安排 [01:43.82]No fue casualidad cruzarno' en el camino [01:46.95]我们的相遇绝非巧合 [01:46.95]Eres música clásica pa' mis oídos [01:50.03]你好似回荡在我耳畔的古典音乐 [01:50.03]Tú eres un mantra disfrazado de sonido [01:53.27]你是化作音符的咒语 [01:53.27]Me llevas en un viaje [01:56.20]你带领我踏上征途 [01:56.20]Cuando te quitas el traje [01:59.29]当你卸下伪装 [01:59.29]Somos dos fieras salvajes [02:02.46]我们化身为猛兽 [02:02.46]Pero nos faltó coraje [02:17.99]但终究缺乏孤注一掷的勇气 [02:17.99]We'll go down in history [02:20.95]我们将会载入史册 [02:20.95]Worst the world has ever seen [02:24.06]成为有史以来最厉害的人物 [02:24.06]But wasn't it fun [02:25.31]将一切彻底摧毁 [02:25.31]Tearing everything up? [02:27.08]难道这不是很有趣吗 [02:27.08]Oh what a mess we made [02:30.25]我们让这世界变得一片狼藉 [02:30.25]Made some toxic memories [02:33.00]创造令人痛苦不堪的回忆 [02:33.00]When the nights were young and so were we [02:36.40]夜色尚早 我们正值青春年华 [02:36.40]But wasn't it fun [02:37.68]将一切彻底摧毁 [02:37.68]Tearing everything up? [02:39.55]难道这不是很有趣吗 [02:39.55]Oh what a mess we made [02:44.05]我们让这世界变得一片狼藉