[00:00.00]Nothing to You - ZUHAIR/Josiah [00:03.62] [00:03.62]Lyrics by:Zuhair Rehan [00:07.25] [00:07.25]Composed by:Zuhair Rehan [00:10.90] [00:10.90]I don't want to see the sunrise [00:15.89]我不想看日出 [00:15.89]If you are not there by my side [00:21.00]如果你不在我身边 [00:21.00]I thought that you'd always be mine [00:25.42]我以为你会永远属于我 [00:25.42]And now I don't want to see the sunrise [00:29.64]如今 我不想看日出 [00:29.64]I guess that this meant nothing [00:36.18]我想这毫无意义 [00:36.18]Nothing to you [00:39.68]对你来说 一无是处 [00:39.68]I guess that this meant nothing [00:46.27]我想我毫无意义 [00:46.27]Nothing to you [00:51.27]对你来说 一无是处 [00:51.27]Right person but wrong time [00:53.39]错的时间遇见对的人 [00:53.39]Still don't understand that line [00:55.67]我依然不懂这句话的含义 [00:55.67]If you cared for me the way you said [00:58.67]如果你在意你的一言一行 [00:58.67]Then girl you would have tried [01:01.03]你会努力尝试 [01:01.03]You made me feel so small and [01:03.29]你让我感觉如此渺小 [01:03.29]Insignificant now I'm [01:05.73]微不足道 [01:05.73]Tryna stand on my two feet again [01:08.62]现在我试着重新站起来 [01:08.62]But I fall every time [01:11.22]但是我每次都摔倒在地 [01:11.22]'Cause you ain't all that you made out to be [01:15.60]因为你并非你表现出那样 [01:15.60]And I have so many questions in my head [01:21.82]我心中充满疑问 [01:21.82]I thought you were gonna fight for me [01:25.68]我以为你会为我而战 [01:25.68]You didn't say a word when I left [01:30.96]当我转身离开时 你也一言不发 [01:30.96]And now I don't want to see the sunrise [01:36.61]如今 我不想看日出 [01:36.61]'Cause you are not here by my side [01:41.79]因为你不在我身边 [01:41.79]I thought that you'd always be mine [01:46.20]我以为你会永远属于我 [01:46.20]And now I don't want to see the sunrise [01:50.38]如今 我不想看日出 [01:50.38]I guess that this meant nothing [01:57.09]我想这毫无意义 [01:57.09]Nothing to you [02:00.46]对你来说 一无是处 [02:00.46]I guess that this meant nothing [02:06.98]我想我毫无意义 [02:06.98]Nothing to you [02:12.50]对你来说 一无是处 [02:12.50]At times I'm over it and I just need to focus baby [02:17.52]有时 我已经忘得一干二净 我只需要集中精力 宝贝 [02:17.52]My vision's blurry from all these tears and pain dripping away [02:22.52]泪水模糊了我的视线 痛苦随着眼泪滴落 [02:22.52]I'm stuck between two trains of thought [02:26.37]我困在两种思绪里 左右为难 [02:26.37]But don't know which one I should board [02:32.25]但是我不知道选择哪一条路 [02:32.25]Cause you ain't all that you made out to be [02:36.50]因为你并非你表现出那样 [02:36.50]And now I'm tryna find the reasons why [02:42.22]现在我试着寻找原因 [02:42.22]And I still hope that you'll reach out to me [02:46.59]我依然希望你会向我伸出手 [02:46.59]But my hope slowly fades with time [02:51.81]但是随着时间流逝 我的希望愈发渺茫 [02:51.81]And now I don't want to see the sunrise [02:57.44]如今 我不想看日出 [02:57.44]'Cause you are not here by my side [03:02.56]因为你不在我身边 [03:02.56]I thought that you'd always be mine [03:06.99]我以为你会永远属于我 [03:06.99]And now I don't want to see the sunrise [03:11.30]如今 我不想看日出 [03:11.30]I guess that this meant nothing [03:17.77]我想这毫无意义 [03:17.77]Nothing to you [03:21.25]对你来说 一无是处 [03:21.25]I guess that this meant nothing [03:27.81]我想我毫无意义 [03:27.81]Nothing to you [03:34.18]对你来说 一无是处 [03:34.18]When you love someone [03:38.68]当你真心爱上一个人 [03:38.68]You work it out [03:42.88]你会幡然醒悟 [03:42.88]You don't just throw it away [03:47.30]你不能抛弃一切 [03:47.30]You have to be careful with it [03:51.04]你必须小心翼翼 [03:51.04]You might never get it again [03:54.13]你可能无法再次拥有一切 [03:54.13]Now who's going to hold my hand [03:57.29]如今 当夜晚寒意来袭时 [03:57.29]When nights are cold [03:59.87]谁会紧紧握着你的手 [03:59.87]And I'm alone [04:02.31]我孑然一身 [04:02.31]I don't know [04:04.22]我不知道 [04:04.22]And who's going to pick me up [04:07.34]谁会前来迎接我 [04:07.34]And take me home [04:10.50]带我回家 [04:10.50]Where is my home [04:12.40]哪里才是我的家 [04:12.40]I don't know [04:14.58]我不知道 [04:14.58]Now who's going to hold my hand [04:17.45]如今 当夜晚寒意来袭时 [04:17.45]When nights are cold [04:19.99]谁会紧紧握着你的手 [04:19.99]And I'm alone [04:22.50]我孑然一身 [04:22.50]I don't know [04:24.38]我不知道 [04:24.38]And who's going to pick me up [04:27.56]谁会前来迎接我 [04:27.56]And take me home [04:30.38]带我回家 [04:30.38]Where is my home [04:32.62]哪里才是我的家 [04:32.62]I don't know [04:34.83]我不知道 [04:34.83]I guess that this meant nothing [04:41.11]我想这毫无意义 [04:41.11]Nothing to you [04:44.55]对你来说 一无是处 [04:44.55]I guess that this meant nothing [04:51.11]我想我毫无意义 [04:51.11]Nothing to you [04:56.01]对你来说 一无是处