cover
如无法播放或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
那颗星梦见的春日-鸣潮先约电台&jixwang&小林未郁.mp3
那颗星梦见的春日 - 鸣潮先约电台&jixwang&小林未郁  歌词:...
[00:00.00]那颗星梦见的春日 - 鸣潮先约电台/jixwang/小林未郁 (こばやし みか)
[00:02.02]
[00:02.02]词 Lyricist:Xulai
[00:02.27]
[00:02.27]曲 Composer:jixwang
[00:02.54]
[00:02.54]编曲 Arranger:jixwang
[00:02.89]
[00:02.89]演唱 Vocal:小林未郁
[00:03.43]
[00:03.43]和声编写 Voicing Arrangement:jixwang
[00:03.97]
[00:03.97]混音 Mixing Engineer:Mitsunori Aizawa
[00:04.44]
[00:04.44]乐团 Orchestra:The Great Brilliant Sound Orchestra 辉音国际爱乐乐团
[00:05.58]
[00:05.58]乐器独奏 Instrument Solo:Guitar:愤怒的糖/jixwang
[00:06.53]
[00:06.53]指挥 Conductor:刘辉
[00:06.92]
[00:06.92]录音棚 Studio:中国剧院录音棚
[00:07.74]
[00:07.74]录音师 Recording Engineer:李巍
[00:08.27]
[00:08.27]录音监督 Recording Producer:jixwang/markmilian/盖盖Nyan @再定义Studio/无糖宁宁子 @再定义Studio
[00:10.02]
[00:10.02]监制 Music Supervisor:jixwang
[00:10.42]
[00:10.42]母带工程 Mastering Engineer:Mitsunori Aizawa
[00:11.03]
[00:11.03]助理 Assistant:markmilian/Ream雨舒/TLK天翔/auburn
[00:11.98]
[00:11.98]谱务 Scoring:auburn
[00:12.31]
[00:12.31]出品 Produced by:鸣潮先约电台
[00:13.06]
[00:13.06]A fresh wash of sunlight
[00:14.85]一汪新鲜的阳光
[00:14.85]Spreads over the grass and windowpanes
[00:17.60]在草地和窗玻璃上铺洒开来
[00:17.60]When the last wisp of smoke dissolves in the lake
[00:21.73]当最后一缕烟尘消散于湖面
[00:21.73]As if nothing has changed
[00:23.82]一切都仿佛如初
[00:23.82]Those black and white turn into colors on
[00:26.62]曾经的黑与白在每一片花瓣上晕作斑斓,泛着柔光
[00:26.62]Every piece of petal now softly gleaming
[00:29.32]当其中一片触碰我的皮肤时
[00:29.32]Found myself whispering your name as one touched my skin
[00:34.63]我发现自己在轻声呼唤你的名字
[00:34.63]I see time finally shed its chains
[00:39.00]我看见时间终于挣脱了枷锁
[00:39.00]Flying free like a paper plane
[00:42.07]像纸飞机一样自由地飞翔
[00:42.07]In this common start of day
[00:45.63]在这日常的一天开始之际
[00:45.63]This is the world you fought for
[00:50.09]这就是你为之奋斗的世界
[00:50.09]All things unfold and extend in order as they did before
[00:56.70]一切事物都像从前一样有序地展开和延伸
[00:56.70]This is the spark you have guarded
[01:01.09]这就是你一直守护的星火
[01:01.09]With both your hands and all your strength
[01:04.23]用你的双手和全部力量
[01:04.23]Through nightmares to the break of dawn
[01:09.52]穿越虚无,迎来黎明破晓
[01:09.52]The frozen pulse of life
[01:15.62]生命的凝固脉搏
[01:15.62]Now beats again
[01:20.43]现在再次跳动
[01:20.43]The breeze is singing your faith
[01:26.31]微风吟唱你的信念
[01:26.31]Across the vibrant plain
[01:32.84]越过生机盎然的平原
[01:32.84]When the mortality
[01:34.84]当死亡
[01:34.84]Echoed between you and the abyss
[01:37.70]在你与深渊之间回响
[01:37.70]Like a twisted and crescendo finale
[01:41.89]像一个曲折而渐强的终曲
[01:41.89]Not once did you ever flinch
[01:43.84]你也从未退缩
[01:43.84]You chose the alternative narritive
[01:46.40]你选择了另一种叙事
[01:46.40]Stare at the tragedy raising your voice
[01:49.39]凝视悲剧,提高声量
[01:49.39]Sing the lament out loud like a battle song
[01:52.15]把这挽歌唱成一首战歌
[01:52.15]On the way to starting point
[01:54.59]在前往原点的路上
[01:54.59]I see spring profusely waking green
[01:59.18]我看见春天
[01:59.18]Along the paper plane's trace
[02:02.17]沿着纸飞机的轨迹肆意唤醒绿色
[02:02.17]In this common start of day
[02:05.59]在这日常的一天开始之际
[02:05.59]This is the world you fought for
[02:10.18]这就是你为之奋斗的世界
[02:10.18]All things unfold and extend in order as they did before
[02:16.61]一切事物都像从前一样有序地展开和延伸
[02:16.61]This is the spark you have guarded
[02:21.15]这就是你一直守护的星火
[02:21.15]With both your hands and all your strength
[02:24.25]用你的双手和全部力量
[02:24.25]Through nightmares to the break of dawn
[02:29.45]穿越虚无,迎来黎明破晓
[02:29.45]The frozen pulse of life
[02:35.55]生命的凝固脉搏
[02:35.55]Now beats again
[02:40.44]现在再次跳动
[02:40.44]The breeze is singing your faith
[02:46.34]微风吟唱你的信念
[02:46.34]Across the vibrant plain
[02:49.88]越过生机盎然的平原
[02:49.88]Paper planes are flying faraway
[02:54.18]纸飞机飞得很远
[02:54.18]Wish they could fly across the space
[02:57.33]希望他们能穿越时空
[02:57.33]Gently land on your palm and tell you
[03:00.80]轻轻落在你的掌心,告诉你
[03:00.80]This is the world you fought for
[03:05.24]这就是你为之奋斗的世界
[03:05.24]All things unfold and extend in order as they did before
[03:11.80]一切事物都像从前一样有序地展开和延伸
[03:11.80]This is the spark you have guarded
[03:16.27]这就是你一直守护的星火
[03:16.27]With both your hands and all your strength
[03:19.37]用你的双手和全部力量
[03:19.37]Through nightmares to the break of dawn
[03:22.88]穿越虚无,迎来黎明破晓
[03:22.88](Hopes)The frozen pulse of life(bloom)
[03:30.81]生命的凝固脉搏
[03:30.81]Now beats again(in)
[03:35.63]现在再次跳动
[03:35.63]The breeze is singing your faith(your dream)
[03:41.49]微风着吟唱你的信念
[03:41.49]Across the vibrant plain
[03:46.04]越过生机盎然的平原(希望在你的梦中盛放)
展开